Si has arribat fins a aquest article, és possible que actualment el lloc web de la teva empresa estigui desenvolupat amb la tecnologia de HubSpot CMS i vulguis dur a terme una d'aquestes tres coses:
És així? Doncs si estàs llegint això per alguna d'aquestes raons, o altres de similars, t'animem a continuar amb nosaltres.
Com ja deus saber, CMS Hub de HubSpot és una eina de gestió de continguts o CMS (Content Management System). Aquestes eines es basen en un programari que et permet crear un lloc web on gestionar els teus continguts sense que això impliqui la codificació de la web des de zero.
Les múltiples funcionalitats de CMS Hub converteixen aquesta plataforma al núvol en un autèntic centre de control des d'on es poden gestionar els diversos elements que componen tot el lloc web: les diferents pàgines, el blog, els enllaços, les imatges, els continguts intel·ligents i molt més.
I per si no fos prou, CMS Hub de HubSpot també té opcions si el que vols és una web o un blog multilingües.
Pots disposar dels teus continguts en diversos idiomes creant variants multilingües que es vinculen amb la pàgina de l'idioma original. Així pots crear pàgines independents en els diferents idiomes als quals vulguis adaptar la teva web, de manera que cada una sigui indexada i rastrejada pels motors de cerca i puguis posicionar el teu contingut en els diferents idiomes.
Ara bé, quant de temps, esforç i pressupost requereix aquest sistema?
Som conscients que, en funció de les dimensions i necessitats del teu projecte, és probable que necessitis un sistema automatitzat per gestionar la teva web multilingüe a HubSpot.
No et preocupis. Hi ha opcions que et permetran gestionar els teus continguts multilingües fàcilment per agilitzar els fluxos de treball.
Però abans et volem parlar de la pedra angular en què es basa qualsevol estratègia de continguts multilingüe: la localització.
Habitualment utilitzem la paraula “traduir” per referir-nos d'una manera senzilla al procés d'adaptació dels continguts a diversos idiomes dins d'una web multilingüe o d'un blog.
Però, en realitat, aquest procés és una mica més complex, ja que comporta, no només traspassar literalment el text de l'idioma d'origen a l'idioma de destinació, sinó també adaptar el lloc web a la cultura local del mercat de destinació a què es vol expandir l'empresa. Per això fem servir el terme localització.
És un procediment complex que abasta diverses àrees; no n'hi ha prou amb traspassar literalment l'idioma d'origen a l'idioma de destinació.
Per tant, la simple traducció de les teves pàgines no serà suficient per desenvolupar una estratègia de contingut multilingüe eficaç que et permeti atreure els teus diferents públics en els seus respectius idiomes.
A l'hora d'afrontar la creació d'un lloc web multilingüe, moltes empreses recorren a solucions com ara contractar traductors externs, instal·lar plugins, o fins i tot encarregar aquesta tasca a personal intern que conegui els idiomes als quals es vol traduir el contingut.
Tanmateix, cap d'aquestes opcions és totalment efectiva per localitzar una pàgina web, per tres raons principals:
Vegem més detingudament quins són els problemes més habituals a què han de fer front els usuaris que disposen d'un lloc multilingüe a CMS Hub de HubSpot mitjançant alguna de les solucions anteriors, especialment els relacionats amb els plugins.
Traduir la teva pàgina web mitjançant plugins pot ocasionar els inconvenients següents:
Vols conèixer la solució ideal per crear pàgines web en diversos idiomes de manera fàcil, eficient i sense errors?
Continua llegint i descobreix el nostre sistema integrat de traducció: iDISC Singoolar per a HubSpot.
A iDISC, coneixem bé les dificultats de tenir i mantenir una web en diferents idiomes sincronitzats. Treballem amb les tecnologies de la informació des de fa més de 30 anys i hem ajudat moltes empreses com la teva a expandir-se internacionalment gràcies a webs multilingües sempre actualitzades. Això ens ha portat a crear la solució iDISC Singoolar.
Com funciona la nostra integració?
Amb la nostra integració no tindràs sorpreses ni inconvenients.
Obtindràs els avantatges següents a l'hora de traduir contingut multilingüe a HubSpot:
A iDISC, agència de traducció, tenim amb més de 30 anys d'experiència i ajudem els nostres clients a arribar a nous mercats amb la millor tecnologia i amb professionals experts.
Si aquests motius t'han convençut i creus que som el partner ideal per al teu projecte, no dubtis a contactar amb nosaltres.
Esperem que aquest article t'hagi semblat interessant. Si vols saber més coses sobre la nostra solució, trobaràs més informació a la pàgina de Singoolar, traducció multilingüe a HubSpot.