Breu història de les paraules argentines
Has sentit parlar mai del lunfardo? D'aquest argot provenen moltes paraules argentines.
El lunfardo és un tipus de parla popular que sorgeix a l'Argentina i l'Uruguai a finals del segle XIX i principis del XX a les zones portuàries del Riu de la Plata, amb l'aportació de les diferents immigracions, sobretot la italiana, i amb paraules d'origen indígena, africà i gautxesc, que ja existien a l'Argentina. El lunfardo més tancat va començar com a llenguatge carcerari que els presos utilitzaven perquè els guàrdies no els entenguessin i es va anar estenent entre els immigrants i la classe baixa de Buenos Aires. El lunfardo es caracteritza per tenir un vocabulari peculiar i utilitzar metàfores i metonímies. Segons xifres publicades pel Ministeri de Cultura de l'Argentina el 2017, existeixen uns 6.000 termes lunfardos i cada any s'afegeixen aproximadament 70 paraules noves. En realitat aquestes xifres són dinàmiques, ja que mentre s'afegeixen termes nous, d'altres cauen en desús. El Dia del lunfardo se celebra el 5 de setembre.
Frases i paraules argentines
L'Argentina és una nació amb una forta influència cultural espanyola i italiana. Els argentins són coneguts per la seva capacitat de socialització i adaptació a qualsevol societat. L'idioma espanyol a l'Argentina es desenvolupa de manera particular, amb expressions curioses i peculiars. Aquí et presentem 10 expressions argentines amb el seu significat, però en pots trobar moltes més en aquest Diccionari lunfardo.
- Che: aquesta paraula es fa servir de manera col·loquial per referir-se a una persona. És similar a "amigo" en altres països hispanoparlants.
- Boludo/da: és una expressió molt comuna a l'Argentina i s'utilitza en registres col·loquials per interpel·lar algú o, moltes vegades, per insultar-lo.
- Guacho/a: es fa servir per referir-se a algú de manera despectiva, amb el significat d'orfe o fill il·legítim.
- Laburar: significa "treballar". És una paraula molt utilitzada a l'Argentina per referir-se a l'activitat laboral. Prové de l'italià "lavoro".
- Chamullar: és l'acte de seduir o intentar persuadir algú a través de paraules. Prové del caló.
- Guita: es refereix als diners. És una paraula molt utilitzada a l'Argentina per parlar de diners en general. Prové de l'espanyol.
- Pibe/a: és una manera col·loquial de referir-se a un nen o jove. És similar a "chico/a" en altres països hispanoparlants. Prové de l'italià.
- Morfar: significa "menjar". És una paraula molt utilitzada a l'Argentina per referir-se a l'acció d'ingerir aliments. També prové de l'italià.
- Birra: és una manera col·loquial de referir-se a la cervesa. És similar a "cerveza" en altres països hispanoparlants.
- Fiaca: es refereix a la mandra o manca d'energia. És una paraula molt utilitzada a l'Argentina per descriure la sensació de no tenir ganes de fer res.
Aquestes són només algunes de les moltes expressions argentines que podràs trobar al Diccionari lunfardo. Cadascuna té el seu significat i context particular, cosa que les fa úniques i característiques del llenguatge argentí.
Característiques de les paraules argentines
L'espanyol riuplatenc és l'idioma que es parla a l'Argentina, que és molt similar a l'espanyol que es parla a l'Uruguai, amb paraules i entonació pròpies del país. Les paraules argentines es consideren unes de les més específiques de l'idioma espanyol.
El lunfardo, per la seva banda, és un component fonamental del llenguatge argentí. Aquest argot s'ha incorporat a la cultura popular i s'utilitza en diversos àmbits, com ara el tango i el teatre. El lunfardo ha enriquit el vocabulari argentí i ha donat lloc a expressions úniques i divertides.
Com dèiem abans, les paraules argentines també reflecteixen la influència dels diferents corrents migratoris que van arribar al país, especialment de la immigració italiana. Moltes paraules i expressions tenen arrels italianes i formen part del vocabulari quotidià dels argentins.
En resum, les paraules argentines que componen el lunfardo són el resultat d'una combinació d'influències culturals i lingüístiques. Conèixer aquestes paraules i el seu significat et permetrà submergir-te en la riquesa i la diversitat de l'espanyol argentí.
Esperem que aquest article t'hagi ajudat a saber més coses sobre el llenguatge únic de l'Argentina. No dubtis a compartir-lo amb els teus amics i a enriquir el teu vocabulari amb aquestes paraules i expressions argentines tan interessants.
A iDISC, empresa de traducció, som especialistes en proporcionar serveis de traducció professionals que et permetin comunicar-te eficaçment en qualsevol idioma. No dubtis a contactar amb nosaltres per obtenir més informació sobre els nostres serveis de traducció i sobre com et podem ajudar a trencar les barreres lingüístiques.