Traducció professional a l'alemany
Som una agència de traducció amb una gran experiència en la traducció professional a l'alemany i des de l'alemany
Oferim serveis de traducció, localització i transcreació en alemany per ajudar-te a adaptar el teu contingut i assegurar que el missatge correcte arribi al públic adequat.
Disposem de les persones, les eines i els coneixements per oferir un servei integral, tant en traduccions urgents com en traduccions de gran volum, a més de 100 idiomes diferents i amb totes les garanties de qualitat.
Per què traduir a l'alemany?
Més de 100.000.000 de parlants nadius
4a llengua mundial en total de parlants
4t idioma amb més presència a Internet
Un 2 % dels usuaris d'Internet navega en alemany
10è idioma per nombre d'usuaris d'Internet
1a llengua materna a Europa
Idioma oficial en 6 països
Un 92,45 % dels parlants de l'alemany són usuaris d'Internet
Un 4,6 % de les pàgines d'Internet estan escrites en alemany
Alemanya és la 1a potència econòmica d'Europa i la 4a del món
Avantatges de la traducció a l'alemany
Connecta amb clients germanoparlants
Aconsegueix una millor comunicació amb els teus clients alemanys oferint-los informació en la seva llengua materna
La traducció a l'alemany és una estratègia efectiva per millorar la comunicació comercial amb els clients de parla alemanya. Segons l'estudi Can't Read, Won't Buy de CSA Research, un 65 % dels consumidors mostren preferència per productes presentats en la seva llengua materna, i un 40 % evita comprar productes que no estan en el seu idioma. També cal tenir en compte que només el 67 % dels alemanys parla alguna altra llengua estrangera amb fluïdesa. L'adaptació del contingut a l'alemany no serveix només per guanyar-se la confiança dels compradors, sinó que també és un requisit legal en molts llocs per a la comercialització de determinats productes.
La cita atribuïda al canceller alemany Willy Brandt, If I'm selling to you, I speak your language. If I'm buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen! (Si et venc un producte, parlo el teu idioma. Si et compro un producte, aleshores has de parlar alemany!), reflecteix aquest concepte i destaca la rellevància de la llengua en les decisions de compra. En utilitzar l'alemany en la comunicació de màrqueting i vendes, es mostra respecte per la cultura local i s'enforteix la connexió amb el client, cosa que pot ser determinant per a l'èxit comercial.
Gràcies a la traducció a l'alemany, la teva empresa pot aconseguir el següent:
Ampliar l'abast global del teu negoci i arribar a un públic més ampli
Expandir-se a nous mercats i incrementar les vendes internacionals
Facilitar la comunicació i augmentar la confiança de clients i proveïdors
Estalviar temps i diners i evitar errors en la gestió de la comunicació
Traductors a l'alemany: professionals nadius especialitzats
Equips de traductors professionals certificats
Traductors nadius d'alemany
Treballem amb traductors de diferents regions que, a més de dominar l'alemany com a llengua materna, coneixen l'entorn sociocultural local. Disposem de més de 2.000 traductors professionals i seleccionem l'equip que encaixa millor amb cada projecte per assegurar que les traduccions assoleixen la millor qualitat i precisió.
Traductors a l'alemany experts en el teu sector
El nostre equip de traductors acreditats té experiència amb clients d'arreu del món. Està format per especialistes de diferents sectors i indústries que coneixen les especificitats i la terminologia tècnica de cada àrea.
Qualitat certificada
A iDISC estem acreditats amb les certificacions ISO 17100 de serveis de traducció, ISO 27001 de seguretat de la informació, ISO 9001 de qualitat de servei i ISO 18587 de postedició de traduccions automàtiques. A més, comptem amb els segells de Trados i MemoQ, que afegeixen més garanties a la nostra solvència i professionalitat.
Serveis lingüístics per a l'alemany
Coneix tots els nostres serveis de traducció
On es parla alemany?
L'alemany, o Deutsch, és una llengua germànica que es va originar a Europa Central. És la llengua materna de més de 100 milions de persones, el que la converteix en l'idioma més parlat a Europa. L'alemany és idioma oficial a Alemanya, Àustria, Suïssa, Liechtenstein, Luxemburg i la comunitat germanòfona de Bèlgica. A més, té una presència significativa al nord d'Itàlia, a la regió de Tirol del Sud. La influència de l'alemany també s'estén a minories lingüístiques en altres països europeus i comunitats d'emigrants a Amèrica i Austràlia.
Països amb l'alemany com a llengua oficial:
Alemanya, Àustria, Bèlgica, Liechtenstein, Luxemburg i Suïssa.
Localització i adaptació de variants de l'alemany
Adaptem el contingut a la cultura i a les variants de la llengua
Traduccions adaptades a les diferents regions on es parla alemany
A causa de la seva àmplia distribució geogràfica, l'alemany té una varietat de dialectes que reflecteixen la riquesa històrica i cultural de les regions on es parla. Aquests dialectes sovint es corresponen més amb característiques geogràfiques naturals que amb les fronteres polítiques dels països o de les regions.
Els traductors professionals de l'equip d'iDISC són nadius de les variants de l'alemany de cada regió o país de destinació i saben adaptar les traduccions perquè impactin en aquest públic específic d'una manera més directa. Aquest fet multiplica l'efectivitat dels continguts de màrqueting.
Per descomptat, també es pot fer servir un alemany estàndard, conegut com Hochdeutsch, que resulta més adequat per a la traducció de documentació més tècnica.
iDISC ofereix localització a l'alemany de dialectes del baix alemany (Niederdeutsch) i de l'alt alemany (Oberdeutsch) i les seves variants.
Combinacions principals d'idiomes per a la traducció a l'alemany
Traducció d'alemany a espanyol – espanyol a alemany
Traducció d'alemany a anglès – anglès a alemany
Traducció d'alemany a francès – francès a alemany
Traducció d'alemany a català – català a alemany
Traducció d'alemany a portuguès – portuguès a alemany
Serveis de traducció per a tots els idiomes
Aimara | Albanès | Anglès | Àrab | Àzeri | Bielorús | Bosnià | Búlgar | Català | Coreà | Croat | Danès | Eslovac | Eslovè | Espanyol | Estonià | Èuscar | Finès | Flamenc | Francès | Gallec | Grec | Guaraní | Hebreu | Hindi | Hongarès | Indonesi | Irlandès | Islandès | Italià | Japonès | Kurd | Letó | Lituà | Macedoni | Maltès | Mongol | Neerlandès | Noruec | Panjabi | Persa-Farsi | Polonès | Portuguès | Quiché | Quítxua | Romanès | Rus | Serbi | Suec | Tailandès | Turc | Txec | Ucraïnès | Valencià | Vietnamita | Xinès
Procés de traducció a l'alemany
- Enviament de la documentació especificant els idiomes als quals es vol traduir i la data de lliurament desitjada.
- Recompte de paraules i enviament del pressupost.
- Confirmació del pressupost i de la data de lliurament.
- Selecció de l'equip de treball especialitzat per al projecte.
- Preparació dels fitxers, glossaris i memòries de traducció.
- Traducció a l'alemany a càrrec d'un o diversos traductors nadius especialitzats.
- Revisió a càrrec d'un segon lingüista.
- Lliurament a temps.
Avantatges del nostre mètode
Coneix els avantatges del nostre mètode de traducció
Preguntes freqüents sobre la traducció a l'alemany
Quin tipus de documents podem traduir a l'alemany?
Com puc sol·licitar una traducció a l'alemany?
Com es calcula el preu d'una traducció a l'alemany?
En quant de temps es fa una traducció d'alemany?
Quines garanties s'ofereixen sobre la qualitat i la confidencialitat de les traduccions?
A iDISC, complim amb les normes de qualitat ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587, que estableixen els requisits de competència professional i dels processos en els serveis de traducció per assegurar traduccions adequades per a la seva finalitat.
A més, amb els processos acreditats per l'ISO 27001, i en compliment de l'RGPD, assegurem la confidencialitat de les teves traduccions i protegim tota la teva informació amb les últimes eines de ciberseguretat, tot utilitzant sistemes segurs per a l'emmagatzematge, l'accés i la transmissió de documents.
Potser també t'interessa:
Redueix costos i millora el flux de traducció a la indústria de l'electrònica