Traducció professional a l'espanyol
Som una agència de traducció amb una gran experiència en la traducció professional a l'espanyol i des de l'espanyol
Oferim serveis de traducció, localització i transcreació en espanyol per ajudar-te a adaptar el teu contingut i assegurar que arribi el missatge correcte al públic adequat.
Disposem de les persones, les eines i els coneixements per oferir un servei integral, tant en traduccions urgents com en traduccions de gran volum, a més de 100 idiomes diferents i amb totes les garanties de qualitat.
Per què traduir a l'espanyol?
Més de 485.000.000 de parlants nadius
4a llengua mundial en total de parlants
2n idioma amb més presència a Internet
Un 7,9 % dels usuaris d'Internet navega en espanyol
3r idioma per nombre d'usuaris d'Internet
2a llengua amb més parlants nadius
Idioma oficial en 21 països
Un 65,82 % dels seus parlants són usuaris d'Internet
Un 5,1 % de les pàgines d'Internet estan escrites en espanyol
Idioma oficial de l'ONU, l'UE, l'OEI, el TLCAN, l'UNASUR, el CARICOM i l'ACP
Avantatges de la traducció a l'espanyol
Connecta amb clients hispanoparlants
Aconsegueix una millor comunicació amb els teus clients potencials en oferir informació en la seva llengua materna
Diversos estudis han demostrat que els clients se senten més segurs quan adquireixen productes que es comercialitzen en el seu idioma. D'acord amb l'estudi de CSA Research "Can't Read, Won't Buy", un 65 % dels enquestats prefereix el contingut en la seva llengua materna i un 40 % ni tan sols es planteja comprar en altres idiomes.
Això no obstant, no es tracta només d'adaptar el contingut perquè resulti més atractiu per als possibles compradors de parla hispana, sinó també perquè compleixi la legislació de determinats països de destinació, que exigeixen que alguns productes es comercialitzin en espanyol o bé en l'idioma propi del mercat en qüestió.
Gràcies a la traducció a l'espanyol, la teva empresa pot aconseguir el següent:
Ampliar l'abast global del negoci i arribar a un públic més ampli
Expandir-se a nous mercats i incrementar les vendes internacionals
Facilitar la comunicació i augmentar la confiança de clients i proveïdors
Estalviar temps i diners, i evitar errors en la gestió de la comunicació
Traductors a l'espanyol: Professionals nadius especialitzats
Equips de traductors professionals certificats
Traductors nadius d' espanyol
Treballem amb traductors de diferents regions que, a més de dominar l'espanyol com a llengua materna, coneixen l'entorn sociocultural local. Disposem de més de 2.000 traductors professionals i seleccionem l'equip que encaixa millor amb cada projecte per assegurar que les traduccions assoleixen la millor qualitat i precisió.
Traductors a l'espanyol experts en el teu sector
El nostre equip de traductors acreditats té experiència amb clients d'arreu del món. Està format per especialistes de diferents sectors i indústries que coneixen les especificitats i la terminologia tècnica de cada àrea.
Qualitat certificada
A iDISC estem acreditats amb les certificacions ISO 17100 de serveis de traducció, ISO 27001 de seguretat de la informació, ISO 9001 de qualitat de servei i ISO 18587 de postedició de traduccions automàtiques. A més, comptem amb els segells de Trados i MemoQ, que afegeixen més garanties a la nostra solvència i professionalitat.
Serveis lingüístics per a l'espanyol
Coneix tots els nostres serveis de traducció
On es parla espanyol?
L'espanyol, també conegut com a castellà, és una llengua romànica originària de la península Ibèrica. És la llengua materna de més de 485 milions de persones, sent el segon idioma del món amb més parlants nadius, després del xinès mandarí. Aquesta llengua romànica es parla a Espanya i a Llatinoamèrica, a més d'algunes jurisdiccions o estats dels Estats Units. També s'utilitza a regions de l'oest d'Àfrica i és present a zones d'Àsia, on es troben importants minories hispanoparlants.
Països amb l'espanyol com a llengua oficial:
Argentina, Bolívia, Colòmbia, Costa Rica, Cuba, Equador, El Salvador, Espanya, Guatemala, Guinea Equatorial, Hondures, Mèxic, Nicaragua, Panamà, Paraguai, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguai, Veneçuela i Xile.
Localització i adaptació de variants de l'espanyol
Adaptem el contingut a la cultura i a les variants de la llengua
Traduccions adaptades a les diferents regions on es parla espanyol
L'espanyol és una llengua molt estesa per regions del món molt distants, cosa que ha afavorit la generació de múltiples variants i dialectes. Algunes variants es corresponen més amb les zones geogràfiques naturals que amb les divisions territorials dels estats.
Els traductors professionals de l'equip d'iDISC són nadius de les variants de l'espanyol de cada regió o país de destinació i saben adaptar les traduccions perquè impactin aquest públic específic d'una manera més directa. Aquest fet multiplica l'efectivitat dels continguts de màrqueting.
Per descomptat, també es pot fer servir un espanyol més neutre, que resulta més adequat per a la traducció de documentació més tècnica.
iDISC ofereix localització a l'espanyol de les variants lingüístiques i dialectals d'Espanya, l'Amèrica Llatina i els Estats Units.
Principals combinacions d'idiomes per a la traducció a l'espanyol
Traducció d'espanyol a anglès – anglès a espanyol
Traducció d'espanyol a francès – francès a espanyol
Traducció d'espanyol a alemany – alemany a espanyol
Traducció d'espanyol a italià – italià a espanyol
Traducció d'espanyol a xinès – xinès a espanyol
Traducció d'espanyol a àrab - àrab a espanyol
Traducció d'espanyol a rus – rus a espanyol
Traducció d'espanyol a portuguès – portuguès a espanyol
Serveis de traducció per a tots els idiomes
Aimara | Albanès | Alemany | Anglès | Àrab | Àzeri | Bielorús | Bosnià | Búlgar | Català | Coreà | Croat | Danès | Eslovac | Eslovè | Estonià | Èuscar | Finès | Flamenc | Francès | Gallec | Grec | Guaraní | Hebreu | Hindi | Hongarès | Indonesi | Irlandès | Islandès | Italià | Japonès | Kurd | Letó | Lituà | Macedoni | Maltès | Mongol | Neerlandès | Noruec | Panjabi | Persa-Farsi | Polonès | Portuguès | Quiché | Quítxua | Romanès | Rus | Serbi | Suec | Tailandès | Turc | Txec | Ucraïnès | Valencià | Vietnamita | Xinès
Procés de traducció a l'espanyol
- Enviament de la documentació especificant els idiomes als quals es vol traduir i la data de lliurament desitjada.
- Recompte de paraules i enviament del pressupost.
- Confirmació del pressupost i de la data de lliurament.
- Selecció de l'equip de treball especialitzat per al projecte.
- Preparació dels fitxers, els glossaris i les memòries de traducció.
- Traducció a l'espanyol a càrrec d'un o diversos traductors nadius especialitzats.
- Revisió a càrrec d'un segon lingüista.
- Lliurament a temps.
Avantatges del nostre mètode
Coneix els avantatges del nostre mètode de traducció
Preguntes freqüents sobre la traducció a l'espanyol
Quina mena de documents podem traduir a l'espanyol?
Com puc sol·licitar una traducció a l'espanyol?
Com es calcula el preu d'una traducció a l'espanyol?
En quant de temps es fa una traducció d'espanyol?
Quines garanties s'ofereixen sobre la qualitat i la confidencialitat de les traduccions?
A iDISC complim amb les normes de qualitat ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587, que estableixen els requisits de competència professional i dels processos en els serveis de traducció per assegurar traduccions adequades per a la seva finalitat.
A més, amb els processos acreditats per l'ISO 27001, i en compliment de l'RGPD, assegurem la confidencialitat de les teves traduccions i protegim tota la teva informació amb les últimes eines de ciberseguretat, tot utilitzant sistemes segurs per a l'emmagatzematge, l'accés i la transmissió de documents.
Potser també t'interessa:
Redueix costos i millora el flux de traducció a la indústria de l'electrònica