Traducció professional al francès

Som una agència de traducció amb una gran experiència en la traducció professional al francès i des del francès

Oferim serveis de traducció, localització i transcreació en francès per ajudar-te a adaptar el teu contingut i assegurar que el missatge correcte arribi al públic adequat.

Disposem de les persones, les eines i els coneixements per oferir un servei integral, tant en traduccions urgents com en traduccions de gran volum, a més de 100 idiomes diferents i amb totes les garanties de qualitat.

DEMANAR PRESSUPOST
Traducció francès header

Per què traduir al francès?

Més de 310.000.000 de parlants totals

2n idioma més parlat a Europa

5a llengua mundial en total de parlants

 idioma amb més presència a Internet

 idioma per nombre d'usuaris d'Internet

França és la 5a potència econòmica mundial

Més de 80.000.000 de parlants nadius

Idioma oficial en 29 països

16a llengua amb més parlants nadius

Un 3,3 % dels usuaris d'Internet navega en francès

Un 4,3 % de les pàgines d'Internet estan escrites en francès

Idioma oficial de l'ONU, UE, COI, OMC, OCDE, CARICOM, AEC

Avantatges de la traducció al francès

Connecta amb clients francòfons

traductors professionals al francès

Comunica't millor amb els clients potencials oferint-los informació en la seva llengua materna.

Diversos estudis han demostrat que els clients se senten més segurs quan adquireixen productes que es comercialitzen en el seu propi idioma. D'acord amb l'estudi de CSA Research "Can't Read, Won't Buy", un 65 % dels enquestats prefereix el contingut en la seva llengua materna i un 40 % ni tan sols es planteja comprar en altres idiomes.

Això no obstant, no es tracta només d'adaptar el contingut perquè resulti més atractiu per als possibles compradors francòfons, sinó també perquè compleixi la legislació de determinats països de destinació, que exigeixen que alguns productes es comercialitzin en francès o bé en l'idioma propi del mercat en qüestió.

Gràcies a la traducció al francès, la teva empresa pot aconseguir el següent:

Ampliar l'abast global del negoci i arribar a un públic més ampli

Expandir-se a nous mercats i incrementar les vendes internacionals

Facilitar la comunicació i augmentar la confiança de clients i proveïdors

Estalviar temps i diners, i evitar errors en la gestió de la comunicació

Traductors al francès: professionals nadius especialitzats

Equips de traductors professionals certificats

Traductors nadius de francès vermell Traductors nadius de francès blanc

Traductors nadius de francès

Treballem amb traductors de diferents regions que, a més de dominar el francès com a llengua materna, coneixen l'entorn sociocultural local. Disposem de més de 2000 traductors professionals i seleccionem l'equip que encaixa millor amb cada projecte per assegurar que les traduccions assoleixen la millor qualitat i precisió. 

Traductors al francès experts vermell Traductors al francès experts blanc

Traductors al francès experts en el teu sector

El nostre equip de traductors acreditats té experiència amb clients d'arreu del món. Està format per especialistes de diferents sectors i indústries que coneixen les especificitats i la terminologia tècnica de cada àrea. 

Qualitat certificada francès vermell Qualitat certificada francès blanc

Qualitat certificada

A iDISC estem acreditats amb les certificacions ISO 17100 de serveis de traducció, ISO 27001 de seguretat de la informació, ISO 9001 de qualitat de servei i ISO 18587 de postedició de traduccions automàtiques. A més, comptem amb els segells de Trados i MemoQ, que afegeixen més garanties a la nostra solvència i professionalitat. 

Traducció de textos al francès

Augmenta les possibilitats d'arribar al teu públic amb un contingut millor.

Traduccions al francès especialitzades en el teu sector

Traduïm més de 100 idiomes

Comptem amb més de 2000 traductors nadius especialitzats

Necessites traduir al francès?

CONTACTA AMB NOSALTRES

On es parla francès?

El francès és una llengua romanç derivada del llatí que es va originar al nord de França. És l'idioma principal de més de 80 milions de persones i un idioma secundari per a 230 milions més. Es parla àmpliament a França, en algunes parts de Bèlgica i Suïssa, a Mònaco, i en diversos països d'Àfrica i el Carib, juntament amb el Canadà, com a resultat de l'expansió colonial francesa. A més, és un dels idiomes oficials de diferents organitzacions internacionals i es fa servir en diverses comunitats a l'Àsia i al Pacífic. La seva difusió global reflecteix la influència històrica i cultural de França.

Mapa d'on es parla francès

Països amb el francès com a llengua oficial:

Bèlgica, Benín, Burkina Faso, Burundi, el Camerun, el Canadà, les Comores, el Congo, la Costa d'Ivori, Djibouti, França, Gabon, Guinea, Guinea Equatorial, Haití, Luxemburg, Madagascar, Mali, Mònaco, el Níger, República Centreafricana, República Democràtica del Congo, Ruanda, el Senegal, les Seychelles, Suïssa, Togo, el Txad i Vanuatu.

Localització i adaptació de variants del francès

Adaptem el contingut a la cultura i a les variants de la llengua

Traduccions adaptades a les diferents regions on es parla francès

El francès, amb la seva àmplia dispersió arreu del món, ha desenvolupat diverses variants i dialectes. Aquestes variants sovint reflecteixen més les característiques geogràfiques de cada regió que no pas les fronteres polítiques dels països.

A iDISC comptem amb traductors professionals nadius de les diferents variants del francès de cada país o regió, capaços d'adaptar les traduccions perquè arribin de manera més efectiva a públics específics. Això és particularment valuós en màrqueting, on una adaptació precisa pot augmentar l'efectivitat del contingut.

D'altra banda, també oferim un francès més neutre, ideal per a la traducció de documents tècnics.

El nostre servei de localització al francès abasta les variants lingüístiques de França, dels països francòfons d'Àfrica, del Canadà i d'altres territoris on es parla el francès.

Localització i adaptació francès

Principals combinacions d'idiomes per a la traducció al francès

Traducció de francès a espanyol – espanyol a francès

Traducció de francès a anglès – anglès a francès

Traducció de francès a català – català a francès

Traducció de francès a portuguès – portuguès a francès

No veus l'idioma que cerques?

Cap problema!

Escriu-nos i trobarem el traductor adequat per a tu

CONTACTA AMB NOSALTRES

Procés de traducció al francès

  • Enviament de la documentació especificant els idiomes als quals es vol traduir i la data de lliurament desitjada.
  • Recompte de paraules i enviament del pressupost.
  • Confirmació del pressupost i de la data de lliurament.
  • Selecció de l'equip de treball especialitzat per al projecte.
  • Preparació dels fitxers, els glossaris i les memòries de traducció.
  • Traducció al francès a càrrec d'un o diversos traductors nadius especialitzats.
  • Revisió a càrrec d'un segon lingüista.
  • Lliurament a temps. 

Avantatges del nostre mètode

Coneix els avantatges del nostre mètode de traducció

Servei integral de traduccions vermell Servei integral de traduccions blanc
Servei integral de traduccions connectat directament al teu CMS, ERP, CRM o TMS.
Traducció i revisió vermell Traducció i revisió blanc
Traducció i revisió a càrrec de dos lingüistes nadius especialitzats en la terminologia de cada sector.
Comunicació directa vermell Comunicació directa blanc
Comunicació directa i contínua amb el client
memòries de traducció vermell memòries de traducció blanc
Utilitzem memòries de traducció personalitzades per reciclar els continguts, agilitzar els processos i reduir els costos.
glossari vermell glossari blanc
Elaborem un glossari per a cada client a fi de garantir la coherència terminològica i l'homogeneïtzació de l'estil.
Flux de treball vermell Flux de treball blanc
Flux de treball optimitzat mitjançant una plataforma col·laborativa que enregistra tots els passos del procés.
ús tecnologia vermell ús tecnologia blanc
Ús de la tecnologia per minimitzar les errades humanes i ús del control humà per garantir la idoneïtat final del contingut.
Confidencialitat i seguretat vermell Confidencialitat i seguretat blanc
Confidencialitat i seguretat de les traduccions gràcies a les últimes eines de ciberseguretat.

Preguntes freqüents sobre la traducció al francès

Quin tipus de documents podem traduir al francès?

Podem traduir qualsevol tipus de fitxer o format. N'extraiem el contingut, el traduïm i tornem el document traduït respectant el format. Utilitzem eines que mostren les actualitzacions aprovades al text original per aplicar-les fidelment a les versions traduïdes. Tot això sense necessitat de dissenyadors, editors ni programadors.

Com puc sol·licitar una traducció al francès?

És molt fàcil! Només has d'emplenar aquest formulari adjuntant el document que vulguis traduir, i indicar l'idioma i el termini de lliurament. Ens posarem en contacte amb tu al més aviat possible i iniciarem el procés perquè puguis rebre les teves traduccions sense demora.

Com es calcula el preu d'una traducció al francès?

La tarifa de traducció d'un document es calcula segons la quantitat de paraules que s'han de traduir. Segons el projecte, hi ha diversos factors que poden influir en el preu final, com ara la combinació d'idiomes, la mena de contingut, el format d'origen o el termini de lliurament, entre d'altres. De la mateixa manera, gràcies a l'ús de les eines tecnològiques, les repeticions de frases o paraules poden reduir el cost de la traducció.

En quant de temps es fa una traducció de francès?

El temps d'espera habitual per rebre una traducció senzilla sol ser d'entre 2 a 3 dies laborables. El termini de lliurament depèn principalment del volum de paraules, però també del grau d'especialització del vocabulari. Per donar-te una idea aproximada, un traductor acostuma a traduir entre 2.000 i 2.500 paraules diàries de mitjana. Posteriorment, un altre traductor ha de revisar la feina. Per a tasques de revisió, el traductor pot processar al voltant del doble o el triple de paraules diàries.

Quines garanties s'ofereixen sobre la qualitat i la confidencialitat de les traduccions?

A iDISC complim amb les normes de qualitat ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587, que estableixen els requisits de competència professional i dels processos en els serveis de traducció per assegurar traduccions adequades per a la seva finalitat.

A més, amb els processos acreditats per l'ISO 27001, i en compliment de l'RGPD, assegurem la confidencialitat de les teves traduccions i protegim tota la teva informació amb les últimes eines de ciberseguretat, tot utilitzant sistemes segurs per a l'emmagatzematge, l'accés i la transmissió de documents.

Potser també t'interessa:


Agència de traducció
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Compartir pàgina facebook twitter linkedin
Segueix-nos facebook twitter linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami