Serveis de traducció nàutica
Traducció especialitzada per a la indústria nàutica
L'horitzó marítim no ha sigut mai tan expansiu ni tan emocionant com ara. L'auge del sector nàutic ha estat més que evident els darrers anys. Amb el creixement global de la demanda, també augmenta la necessitat de serveis de traducció nàutica precisos i fiables. L'evolució de la indústria no només impulsa la innovació en embarcacions i tecnologia marina, sinó que també planteja reptes nous en termes de comunicació i abast de mercat. La indústria està experimentant una ràpida transformació: des de la creixent responsabilitat mediambiental que proposa embarcacions més sostenibles, fins al canvi generacional en el tipus de compradors.
En aquest context, els serveis de traducció nàutica no són un luxe, sinó una necessitat estratègica. Avui dia, per assolir l'èxit global, no només és crucial entendre i ser entès en diversos idiomes, sinó també utilitzar els canals preferits de comunicació dels clients nous, com ara les xarxes socials.
"El futur és a les mans dels que exploren..."
- Jacques-Yves Cousteau
Traducció nàutica professional
Com que la navegació i la vida marina són sectors amb un lèxic molt especialitzat, el procés de traducció va molt més enllà del simple fet de convertir una paraula d'un idioma a un altre. Requereix un coneixement profund de la terminologia tècnica nàutica, una comprensió suficient de la cultura de navegació i aptituds per entendre els matisos legals i tècnics que puguin sorgir en contractes i reglaments marítims.
Traducció de documents nàutics en diversos idiomes
La varietat de documents que requereixen traducció al sector nàutic és àmplia: des de manuals de maneig d'embarcacions i guies amb especificacions tècniques dels aparells, fins a contractes de venda o arrendament. Per garantir una interpretació precisa i efectiva, és fonamental comptar amb experts que no sols entenguin els idiomes d'origen i de destinació, sinó també els conceptes tècnics i legals en joc.
Traducció tècnica nàutica
El sector nàutic és ple d'especificacions detallades, des dels materials tradicionals de fabricació fins als components mecànics i els sistemes electrònics avançats que s'utilitzen en embarcacions modernes. La traducció tècnica nàutica és una disciplina que se centra a assegurar-se que totes aquestes especificacions es comprenen i es traslladen de manera clara i uniforme, independentment de l'idioma en què s'expressin.
Experiència demostrada en el sector nàutic
Som especialistes en la traducció de manuals d'embarcacions i articles de recerca marítima, especificacions tècniques d'equips nàutics i programari de navegació, així com documents contractuals i d'assegurances per al sector marí.
Comptem amb traductors experts en cadascun dels àmbits de la indústria nàutica. Descobreix la nostra experiència amb empreses capdavanteres del sector!
Serveis de traducció especialitzats en la indústria nàutica
Fabricació i equipament
Navegueu de manera segura en aigües internacionals amb les nostres traduccions tècniques de manuals d'embarcacions, descripcions de productes i especificacions tècniques. Oferim també traducció de patents i de documentació d'enginyeria naval.
Tenim el coneixement tècnic necessari i treballem en l'actualització constant en terminologia per garantir que els teus productes no només compleixin les normatives internacionals, sinó que també siguin comprensibles per a usuaris de diferents idiomes i cultures.
Serveis i operacions marítimes
Oferim serveis de traducció especialitzada de contractes legals, acords de port i logística, normatives d'operació i manuals de seguretat i procediments operatius estàndard.
La nostra capacitat per estar al dia de les regulacions internacionals ajuda a garantir una comunicació fluida i eficient entre totes les parts involucrades, minimitzant riscos legals i operatius.
Turisme i activitats aquàtiques
Millora la teva oferta turística amb la traducció de material de màrqueting, fullets, llocs web i catàlegs. També traduïm material informatiu i educatiu, com ara cursos de busseig i instruccions de seguretat per a esports aquàtics.
Adaptem el contingut de màrqueting a les diverses cultures dels teus públics objectiu, posant-nos en la pell del consumidor turístic per maximitzar l'impacte de les teves comunicacions.
Gestió i serveis auxiliars
Oferim serveis de traducció de contractes, pòlisses d'assegurances, material de formació, certificacions, i documentació mediambiental i de sostenibilitat.
La nostra experiència en terminologia legal i mediambiental garanteix que tots els documents compleixin les normatives internacionals i locals. Oferim un servei àgil que accelera els teus processos de formació o de certificació.
Avantatges de treballar amb iDISC com a empresa de traduccions nàutiques
Tenir un col·laborador que es faci càrrec de les traduccions especialitzades és més important que mai.
En aquest sentit, iDISC és l'opció perfecta.
Els nostres equips de gestors de projectes i traductors especialitzats ajuden les empreses del sector nàutic a:
Garantir el compliment d'uns estàndards de qualitat de traducció, ja que seguim els processos certificats per les normes ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587
Minimitzar els riscos gràcies als anys d'experiència que tenim en el sector nàutic i optimitzar les capacitats dels nostres equips experts de traducció
Augmentar el volum de vendes a tot el món en traduir i adaptar el contingut a cada mercat per arribar a més clients de manera directa
Disminuir el cost total aprofitant el contingut traduït anteriorment gràcies a les memòries de traducció
Per què iDISC?
iDISC és el partner capaç d'entendre la terminologia del teu sector.
Treballem amb temps i preus que es corresponen amb les necessitats i la mida del teu projecte.
Temps i experiència
A iDISC fa més de 35 anys que treballem en traduccions tècniques. Coneixem i complim totes les exigències del mercat.
Traduccions tècniques amb traductors nadius
Posem a la teva disposició traductors tècnics nadius especialitzats i amb una àmplia experiència en el teu sector.
Doble control dels textos
Amb el nostre procés, certificat amb la norma ISO 17100, assegurem la revisió de la traducció per part d'un segon professional.
Flexibilitat i agilitat en l'entrega
Adaptem l'estructura del nostre equip a la urgència del teu projecte de traducció tècnica, comercial o de màrqueting.
Tenir un partner de traducció especialitzat que entengui la complexitat de la teva tecnologia és crucial per a l'èxit de la teva marca
Muntar un equip de 20 persones per a un projecte de 3 setmanes i tornar-lo a reunir 3 anys després
L'any 2012, una empresa de software amb una enorme expansió mundial ens va sol·licitar, amb només una setmana d'antelació, un equip de 20 persones per treballar durant 3 setmanes en la traducció d'un important llançament de software a diversos idiomes. Passades les 3 setmanes, l'empresa va demanar reduir l'equip per fer únicament 15 hores al mes de feines de manteniment, com ara pedaços de seguretat i correcció d'errors. Al cap de 3 anys, l'empresa va sol·licitar tornar a reunir l'equip per al llançament d'una nova versió del software. El client volia disposar del mateix equip i el repte era tornar a reunir els professionals que n'havien format part. A iDISC ho vam aconseguir.
Sincronitzar la traducció automàtica a 3 idiomes del catàleg en línia en menys de 24 hores
Un client de venda en línia electrònica, conegut arreu del món i amb la seu central als EUA, necessitava actualitzar la seva web de manera simultània en 3 idiomes: anglès, espanyol i francès. Vam desenvolupar un software per detectar els canvis que es produïssin en la versió anglesa. A partir d'aquí, s'establia una automatització perquè els traductors d'espanyol i de francès rebessin una alerta i, en menys de 24 hores, tots els continguts quedessin traduïts i sincronitzats en els 3 idiomes.
Indústries relacionades:
Potser també t'interessa:
Redueix costos i millora el flux de traducció a la indústria de l'electrònica