Traducció professional al valencià
Som una agència de traducció amb una gran experiència en la traducció professional al valencià i des del valencià.
Oferim serveis de traducció, localització i transcreació en valencià per ajudar-te a adaptar el teu contingut i assegurar que el missatge correcte arribi al públic adequat.
Disposem de les persones, les eines i els coneixements per oferir un servei integral, tant en traduccions urgents com en traduccions de gran volum, a més de 100 idiomes diferents i amb totes les garanties de qualitat.
Per què traduir al valencià?
Més de 4.000.000 de parlants nadius
Un 40 % dels parlants del valencià navega per Internet en aquest idioma
75a llengua mundial en total de parlants
Més de 9.000.000 d'usuaris globals
Un dels 20 idiomes amb més presència a Internet
Més de 100.000 dominis d'Internet en valencià
Avantatges de la traducció al valencià
Connecta amb clients valencianoparlants
Comunica't millor amb els clients potencials oferint-los informació en la seva llengua materna.
Diversos estudis han demostrat que els clients se senten més segurs quan adquireixen productes que es comercialitzen en el seu propi idioma. D'acord amb l'estudi de CSA Research "Can't Read, Won't Buy", un 65 % dels enquestats prefereix el contingut en la seva llengua materna i un 40 % ni tan sols es planteja comprar en altres idiomes.
Això no obstant, no es tracta només d'adaptar el contingut perquè resulti més atractiu per als possibles compradors de llengua valenciana, sinó també perquè compleixi la legislació de determinats països de destinació, que exigeixen que alguns productes es comercialitzin en valencià o bé en l'idioma propi del mercat en qüestió.
Gràcies a la traducció al valencià, la teva empresa pot aconseguir el següent:
Estendre l'abast global del teu negoci i arribar a un públic més ampli.
Expandir-se a nous mercats i incrementar les vendes internacionals.
Facilitar la comunicació i augmentar la confiança dels clients i proveïdors.
Estalviar temps i diners, i evitar errors en la gestió de la comunicació.
Traductors al valencià: professionals nadius especialitzats
Equips de traductors professionals certificats
Traductors nadius de valencià
Treballem amb traductors de diferents regions que, a més de dominar el valencià com a llengua materna, coneixen l'entorn sociocultural local. Disposem de més de 2.000 traductors professionals i seleccionem l'equip que encaixa millor amb cada projecte per assegurar que les traduccions assoleixen la millor qualitat i precisió.
Traductors al valencià experts en el teu sector
El nostre equip de traductors acreditats té experiència amb clients d'arreu del món. Està format per especialistes de diferents sectors i indústries que coneixen les especificitats i la terminologia tècnica de cada àrea.
Qualitat certificada
A iDISC estem acreditats amb les certificacions ISO 17100 de serveis de traducció, ISO 27001 de seguretat de la informació, ISO 9001 de qualitat de servei i ISO 18587 de postedició de traduccions automàtiques. A més, comptem amb els segells de Trados i MemoQ, que afegeixen més garanties a la nostra solvència i professionalitat.
Serveis lingüístics per al valencià
Coneix tots els nostres serveis de traducció
On es parla valencià?
El valencià, una llengua romanç que es va desenvolupar al nord-est de la península ibèrica, és l'idioma oficial del País Valencià, Catalunya i les Illes Balears a Espanya, així com de la ciutat de l'Alguer a Itàlia i d'un petit país, Andorra. Amb més de 9 milions de parlants és un dels idiomes més parlats d'Europa. S'utilitza en un ampli ventall de contextos, des de l'educació i l'administració fins als mitjans de comunicació i la literatura, i té una presència notable a Internet, amb milers de dominis registrats. A més del seu ús quotidià a les regions esmentades, el valencià també gaudeix de presència internacional, amb estudiants i comunitats en zones d'Europa i Amèrica.
Localització i adaptació de variants del valencià
Adaptem el contingut a la cultura i a les variants de la llengua
Traduccions adaptades a les diferents regions on es parla valencià
Tot i que el valencià no és una llengua estesa per regions gaire distants, presenta diverses variants dialectals que reflecteixen la història i la cultura local. Algunes d'aquestes variants es corresponen més amb zones geogràfiques naturals que amb les divisions territorials dels estats o de les regions.
Els traductors professionals de l'equip d'iDISC són nadius de les variants del valencià de cada regió o país de destinació i saben adaptar les traduccions perquè impactin en aquest públic específic d'una manera més directa. Aquest fet multiplica l'efectivitat dels continguts de màrqueting.
Per descomptat, també es pot fer servir un valencià més neutre, que resulta més adequat per a la traducció de documentació més tècnica.
iDISC ofereix localització al valencià de les variants lingüístiques i dialectals de València, Catalunya i les Illes Balears, entre d'altres.
Combinacions d'idiomes per a la traducció al valencià
Albanès | Alemany | Anglès | Àrab | Àzeri | Bielorús | Bosnià | Búlgar | Català | Coreà | Croat | Danès | Eslovac | Eslovè | Espanyol | Estonià | Eusquera | Finès | Flamenc | Francès | Gallec | Grec | Guaraní | Hebreu | Hindi | Hongarès | Indonesi | Irlandès | Italià | Islandès | Japonès | K'iche | Kurd | Letó | Lituà | Macedoni | Maltès | Mongol | Neerlandès | Noruec | Persa-Farsi | Polonès | Portuguès | Panjabi | Quítxua | Romanès | Rus | Serbi | Suec | Tailandès | Turc | Txec | Ucraïnès | Vietnamita | Xinès
Procés de traducció al valencià
- Enviament de la documentació especificant els idiomes als quals es vol traduir i la data de lliurament desitjada.
- Recompte de paraules i enviament del pressupost.
- Confirmació del pressupost i de la data de lliurament.
- Selecció de l'equip de treball especialitzat per al projecte.
- Preparació dels fitxers, els glossaris i les memòries de traducció.
- Traducció al valencià a càrrec d'un o diversos traductors nadius especialitzats.
- Revisió a càrrec d'un segon lingüista.
- Lliurament a temps.
Avantatges del nostre mètode
Coneix els avantatges del nostre mètode de traducció
Preguntes freqüents sobre la traducció al valencià
Quin tipus de documents podem traduir al valencià?
Com puc sol·licitar una traducció al valencià?
Com es calcula el preu d'una traducció al valencià?
En quant de temps es fa una traducció de valencià?
Quines garanties s'ofereixen sobre la qualitat i la confidencialitat de les traduccions?
A iDISC complim amb les normes de qualitat ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587, que estableixen els requisits de competència professional i dels processos en els serveis de traducció per assegurar traduccions adequades per a la seva finalitat.
A més, amb els processos acreditats per l'ISO 27001, i en compliment de l'RGPD, assegurem la confidencialitat de les teves traduccions i protegim tota la teva informació amb les últimes eines de ciberseguretat, tot utilitzant sistemes segurs per a l'emmagatzematge, l'accés i la transmissió de documents.
Potser també t'interessa:
Redueix costos i millora el flux de traducció a la indústria de l'electrònica