Right now, the word “ChatGPT” is trending on Twitter, Linkedin and most social networks.
It seems that AI is using more and more refined mechanisms and its potential uses are becoming almost infinite.
How far does AI go today? What can and can’t it do?
For obvious reasons, the following question comes to mind: can we translate using ChatGPT?
As one of the most advanced natural language generation tools, it is not unreasonable to think that it can also provide efficient translations.
But what exactly is it? What else does this new tool bring? What are the advantages and disadvantages of translating using ChatGPT? Is it really advisable?
Let's go one step at a time.
ChatGPT is an AI-based language model developed by OpenAI that was launched in November 2022. Its smart engine has been trained with a large amount of linguistic data to be able to answer questions, generate text and perform other tasks in a wide variety of languages using a natural language interface.
For example, we can ask it to “tell me the importance of a digital marketing strategy”, or more simple things, such recommending a 200-calorie breakfast recipe. However, it should be noted that its engine only draws on information that exists online to give us these answers. The question then becomes, does this machine have sufficient criteria to help us with issues such as translation?
The truth is that ChatGPT can help us with tons of things such as:
This tool is definitely very good at performing these tasks carefully and consistently. It brings a host of advantages, but also certain disadvantages.
Let's go point by point.
ChatGPT is already having a significant impact on translations worldwide and this impact is likely to continue in the future.
These developments are especially important in the world of business marketing, where communication with audiences needs to be fast and in different languages for different target markets.
However, it is important to keep in mind that machine translations still have limitations, such as those mentioned above.
For example, a question you might be asking yourself right now: is using ChatGPT to translate your marketing communications actually effective?
As mentioned above, ChatGPT translations are very accurate for general texts, but not for highly technical or industry and subject-specific texts.
When it comes to implementing a multi-language marketing strategy, getting the cultural and linguistic nuances of a particular language right is key in order to establish good communication with your target audience. Proofreading machine translations is always a must and, if necessary, this also includes making adjustments or corrections. People are still needed today in this area.
It’s true: ChatGPT has proven to be very effective in several tasks related to natural language processing, and AI and translation technologies will never be the same again. However, for now, some caution is advisable, because it is still not as reliable as machine translation or neural machine translation engines for specialized areas and in multiple language pairs. In time.
At iDISC, in terms of AI, we are committed to machine translation plus human proofreading, working to meet the needs of each project.
If you found this article useful, we also recommend that you read “Can machine translation replace human translation?”
The team at iDISC, a professional translation agency, is here for you. We are website translation and localization experts and would be delighted to help you.
Don’t forget that you can find tons of other interesting content on our blog.