Professional Arabic translation

We are a translation agency with extensive experience in professional translation to and from Arabic

We offer translation, localization and transcreation services in Arabic to help you adapt your content and ensure that the right message reaches the right audience.

We have the people, tools, and knowledge to offer a comprehensive service, both for urgent translations and large translations, in more than 100 different languages and with all the quality guarantees you would expect.

REQUEST QUOTE
Arabic translation header

Why translate into Arabic?

More than 360,000,000 native speakers

6th most total speakers in the world

Mother tongue of 5.1% of the world’s population

4th most used language by number of Internet users

5.2% of Internet users browse in Arabic

53% of its speakers are Internet users

0.7% of web pages are written in Arabic

Official language in 28 countries

Benefits of Arabic translation

Connect with Spanish-speaking customers

professional Arabic Translators

Communicate better with potential customers by offering information in their native language

With more than 400 million native speakers, Arabic stands out as one of the world’s most widely spoken languages, covering a wide range of rapidly growing emerging markets. Its vast expanse brings with it a linguistic and cultural diversity, present in its varied regional variants, which offers unique opportunities to target specific audiences. Its relevance in international trade and its growing influence in the digital economy, including e-commerce, make Arabic an indispensable language in global marketing strategy.

In addition, translating into Arabic not only improves inclusiveness and accessibility, but can also strengthen the emotional connection with customers while respecting their language and culture. This aligns with the preferences of consumers who, according to CSA Research's "Can't Read, Won't Buy" study, tend to favor products in their native language. Incorporating Arabic into content and digital marketing is not only strategic to capture the attention of Arabic-speaking consumers, but also to comply with local legislations that require the use of the language in certain markets.

Thanks to Arabic translation your company can achieve:

Extend the global reach of your business and reach a wider audience

Expand into new markets and increase international sales

Facilitate communication and increase customer and supplier confidence

Save time, money, and avoid errors in communication management

Arabic translators: Specialized native professionals

Teams of certified professional translators

Native Arabic translators - red Native Arabic translators - white

Native Arabic translators

We work with translators from different regions, who, in addition to being fluent in Arabic as their mother tongue, are familiar with the local socio-cultural environment. We work with more than 2,000 professional translators, and we select the team that best fits each project to ensure the utmost quality and accuracy for your translations. 

Expert Arabic translators - red Expert Arabic translators - white

Arabic translators who are experts in your industry

Our team of accredited translators has experience with clients from all over the world. It is made up of specialists in different sectors and industries who know the specific characteristics and the technical terminology of each area. 

Arabic certified quality - red Arabic certified quality - white

Certified quality

At iDISC, we are accredited with the certifications ISO 17100 for translation services, ISO 27001 for information security, ISO 9001 for quality of service, and ISO 18587 for machine translation post-editing. In addition, we also have the Trados and MemoQ seals, which are a further guarantee of our solvency and professionalism. 

Translation of texts into Arabic

Improve your chances of reaching your target audience with better content.

Arabic translations specialized in your sector

We translate more than 100 languages

We have more than 2,000 specialized native translators

Need to translate into Arabic?

GET IN TOUCH

Where is Arabic spoken?

Arabic is a Semitic language originating from the Arabian Peninsula. It is the mother tongue of more than 400 million people and is the official language in 20 countries, covering a vast territory that includes the Middle East and North Africa. In addition, due to the Arab diaspora, it is found in significant communities in other parts of the world, such as Europe, America and East Asia.

Map where Arabic is spoken

Countries with Spanish as an official language:

Algeria, Bahrain, Chad, Comoros, Djibouti, Egypt, Eritrea, Gambia, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mali, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen.

Localization and adaptation of Arabic variants

We adapt your content to the culture and variants of the language

Translations adapted to the different regions where Arabic is spoken

Arabic, with its many variants, reflects a rich linguistic and cultural diversity. Classical Arabic, historically used in religious and literary texts, is the oldest and most conservative form. Modern Standard Arabic, on the other hand, is the international and contemporary version used in media, education and official documents. Regional dialects, such as Egyptian, Levantine or Maghrebi, vary significantly in pronunciation, grammar and vocabulary, reflecting unique local and cultural influences. These differences can be so marked that they sometimes result in limited understanding between speakers from different Arab regions.

iDISC’s translators, who specialize in Arabic, are native speakers of the different dialectal variants specific to each target region or country. This specialization allows translations to be precisely tailored to resonate with the specific audience in each area, thus enhancing the impact and effectiveness of marketing content.

For content that requires a more universal approach, iDISC offers translations into standard and neutral Arabic, ideal for technical documents and formal materials.

Arabic localization and adaptation

Top language combinations for Arabic translation

Translation from Arabic to Spanish – Spanish to Arabic

Translation from Arabic to English – English to Arabic

Translation from Arabic to Catalan – Catalan to Arabic

Translation from Arabic to Portuguese – Portuguese to Arabic

 

 

Don’t see the language you are looking for?

No problem!

Write to us, and we will find the right translator for you

GET IN TOUCH

Arabic translation process

  • Sending of documentation specifying the languages to be translated into and the desired delivery date.
  • Word count and sending of quote.
  • Confirmation of quote and delivery date.
  • Selection of the specialized team for the project.
  • Preparation of files, glossaries, and translation memories.
  • Translation into Arabic by one or more specialized native translators.
  • Review by a second linguist.
  • On-time delivery. 

Advantages of our method

Learn about the advantages of our translation method

Comprehensive translation service - red Comprehensive translation service - white
Comprehensive translation service directly connected to your CMS, ERP, CRM, or TMS.
Translation and proofreading - red Translation and proofreading - white
Translation and proofreading by two native linguists specialized in the terminology of each sector.
Direct communication - red Direct communication - white
Direct and continuous communication with the customer
translation memories - red translation memories - white
We use customized translation memories to recycle your content, streamline processes, and reduce costs.
glossary - red glossary - white
We draw up a glossary for each customer to ensure consistent terminology and a uniform style.
Workflow - red Workflow - white
Optimized workflow through a collaborative platform that logs every step of the process.
use of technology - red use of technology - white
Use of technology to minimize human error and use of human control to ensure the final accuracy of the content.
Confidentiality and security - red Confidentiality and security - white
Confidentiality and security for your translations thanks to the latest cybersecurity tools.

Frequently asked questions about Arabic translation

What kind of documents can we translate into Arabic?

We can translate any file type or format. We extract the content, translate it, and return the translated document respecting the formatting. We use tools that show the approved updates in the original text in order to apply them faithfully in the translated versions. All this without the need for a designer, editor, or programmer.

How do I request a translation into Arabic?

It’s very simple! All you have to do is fill out this form, attach the document you wish to translate and indicate the language and delivery date. We will contact you as soon as possible and start the translation process so that you can receive your translations without delay.

How is the price of an Arabic translation calculated?

The translation rate for a document is calculated based on the number of words to be translated. Depending on the project, there are several factors that can influence the final price, such as language combination, content type, source format, and delivery time, among others. Similarly, repeated phrases or words can reduce the cost of translation thanks to the use of technological tools.

How long does an Arabic translation take?

The usual waiting time to receive a simple translation is between 2 and 3 working days. The turnaround time depends mainly on the volume of words, but also on the degree of specialization of the vocabulary. To give you a rough idea, a translator usually translates between 2000 and 2500 words per day on average. Subsequently, this work must be reviewed by another translator, who may process around double or triple the number of words per day in proofreading tasks.

What guarantees are in place to ensure translation quality and confidentiality?

At iDISC, we comply with the quality standards ISO 9001, ISO 17100, and ISO 18587, which establish requirements for professional competence and processes in translation services to ensure that translations are fit for purpose.

In addition, with ISO 27001-accredited processes and in compliance with the GDPR, we ensure the confidentiality of your translations and protect all your information with the latest cybersecurity tools, using secure systems for the storage, access to and transmission of documents.

You may also be interested in:


Translation Agency
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Share page facebook twitter linkedin
Follow us facebook twitter linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami