Professional Quechua translation

We are a translation agency with extensive experience in professional translation both to and from Quechua

We offer Quechua translation, localization and transcreation services to help you adapt your content and ensure that the right message reaches the right audience.

We have the people, tools, and knowledge to offer a comprehensive service, for both urgent and large translations, in more than 100 different languages and with all the quality guarantees you would expect.

REQUEST QUOTE
Quechua translation header

Why translate into Quechua?

More than 10,000,000 native speakers

89th language in the world by total number of speakers

1st Amerindian language with the most speakers

An official language in 4 countries

Benefits of translating into Quechua

A direct connection to the local community

Professional Quechua translation

Quechua: a language that is gaining importance

 

Until a few years ago, Quechua was used only as a colloquial language at home and in markets, buses and public or commercial spaces in general. In some regions in particular, Quechua was relegated to family use because it was considered an unofficial indigenous language.

 

In the last decade, however, public administrations in Bolivia, Ecuador and Peru have been making efforts to incorporate Quechua into all areas due to its importance and its recognition as an official language. For this same reason, it is now mandatory to teach Quechua in schools and universities, and in Bolivia it is even a requirement to speak two or three languages in order to work in public institutions. As a result, many official institutions are already providing their employees with training in one of these native languages or hiring personnel who are already proficient in them. 

 

In addition, Quechua is gradually being incorporated into signage systems. For example, in Peru it is used on signs in streets and squares and in Bolivia it appears on posters and signs in many hospitals and some consulates. All of this shows that Quechua is becoming increasingly important and that it is necessary to continue fostering a growing appreciation of the language.

Thanks to translation into Quechua, your company can achieve:

Facilitate communication and increase customer and supplier confidence

Save time, money, and avoid errors in managing communication

Expand into new markets and increase international sales

Extend the global reach of your business and reach a wider audience

Quechua translators: Specialized native professionals

Teams of certified professional translators

Native Quechua translators - red Native Quechua translators - white

Native Quechua translators

We work with translators from different regions who, in addition to being fluent in Quechua as their mother tongue, are familiar with the local socio-cultural environment. We have more than 2,000 professional translators, and we select the team that best fits each project to ensure the best quality and accuracy for your translations. 

Expert Quechua translators - red Expert Quechua translators - white

Quechua translators who are experts in your industry

Our team of accredited translators has experience with clients from all over the world. It is made up of specialists in different sectors and industries who know the specific characteristics and the technical terminology of each area. 

Certified Quechua quality - red Certified Quechua quality - white

Certified quality

At iDISC, we are certified in ISO 17100 for translation services, ISO 27001 for information security, ISO 9001 for quality of service, and ISO 18587 for machine translation post-editing. We also have the Trados and MemoQ seals, which are a further guarantee of our solvency and professionalism. 

Translation of texts into Quechua

Improve your chances of reaching your target audience with better content.

Quechua translations specialized in your industry

We translate more than 100 languages

We have more than 2,000 specialized native translators

Do you need to translate into Quechua?

GET IN TOUCH

Where is Quechua spoken?

Quechua is a family of languages spoken around the southwestern Andes mountain range. It originates from the central and western region of present-day Peru. It was the official language of the Inca empire and spread throughout its territory. It is now widely spoken in parts of Peru, Ecuador, Bolivia and Colombia, and is also present in regions of Argentina, Brazil and Chile.
Map where Quechua is spoken

Countries where Quechua is an official language:

Quechua is an official language in Bolivia and Ecuador, as well as in certain regions of Colombia and Peru.

Main language pairs for translation into Quechua

Translation from Quechua to Spanish – Spanish to Quechua

The relationship between Spanish and Quechua is deepl-lying, dating back to the initial contact between the Spanish and native peoples. From the outset of the colonial period, Spanish was imposed as the official language, but Quechua was also widely used, particularly for catechizing the native population. Spanish is the official language in the three countries where Quechua is spoken: Peru, Ecuador and Bolivia. Therefore, the demand for translation between Spanish and Quechua is vital to ensure that the entire population of these countries has equal access to information, government, and social services. Spanish to Quechua translation is currently used in a broad range of contexts, including education, health, government, and media.

Translation from Quechua to English – English to Quechua

Unlike Spanish, English does not have a long history of direct contact with Quechua. However, English has become a global language and its teaching is highly valued in Peru, often in contrast to Quechua. In response to this disparity, educators have begun to innovate in the teaching of Quechua. For instance, they have worked on translating and dubbing clips from popular films and programs into Quechua, allowing the language to be used as a living tool for communication and artistic expression. Increasing bilingualism and globalization are encouraging greater exchange between these languages, especially since Quechua speakers seek to participate in broader and more diverse contexts.

Translation from Quechua to other Andean languages

Quechua is closely related to other native languages of the original peoples of the Andes, such as Aymara, Puquina, and Uru. As these languages gain a foothold in the public sphere, the demand for translation between them has increased, not only to promote bilingualism and linguistic preservation but also to affirm cultural identity and strengthen communication among the diverse native peoples of the Andean region.

Can’t see the language you are looking for?

No problem!

Write to us, and we will find the right translator for you

GET IN TOUCH

Quechua translation process

  • Sending of documentation specifying the languages to be translated into and the desired delivery date.
  • Word count and sending of quote.
  • Confirmation of quote and delivery date.
  • Selection of the specialized team for the project.
  • Preparation of files, glossaries, and translation memories.
  • Translation into Quechua by one or more specialized native translators.
  • Review by a second linguist.
  • On-time delivery. 

Advantages of our method

Learn about the advantages of our translation method

Comprehensive translation service - red Comprehensive translation service - white
Comprehensive translation service directly connected to your CMS, ERP, CRM, or TMS.
Translation and proofreading - red Translation and proofreading - white
Translation and proofreading by two native linguists specialized in the terminology of each sector.
Direct communication - red Direct communication - white
Direct and continuous communication with customers
translation memories - red translation memories - white
We use customized translation memories to recycle your content, streamline processes, and reduce costs.
glossary - red glossary - white
We draw up a glossary for each customer to ensure consistent terminology and a uniform style.
Workflow - red Workflow - white
Optimized workflow through a collaborative platform that logs every step of the process.
use of technology - red use of technology - white
Use of technology to minimize human error and use of human control to ensure the final accuracy of the content.
Confidentiality and security - red Confidentiality and security - white
Confidentiality and security for your translations thanks to the latest cybersecurity tools.

Frequently asked questions about Quechua translation

What kind of documents can we translate into Quechua?

We can translate any file type or format. We extract the content, translate it, and return the translated document respecting the formatting. We use tools that show the approved updates in the original text in order to apply them faithfully in the translated versions. All this without the need for a designer, editor, or programmer.

How to request a Quechua translation?

It’s very simple! All you have to do is fill out this form, attach the document you wish to translate, and indicate the language and delivery date. We will contact you as soon as possible and start the translation process so that you can receive your translations without delay.

How is the price of a Quechua translation calculated?

The translation rate for a document is calculated based on the number of words to be translated. Depending on the project, there are several factors that can influence the final price, such as language combination, content type, source format, and delivery time, among others. Similarly, repeated phrases or words can reduce the cost of translation thanks to the use of technological tools.

How long does a Quechua translation take?

The usual waiting time to receive a simple translation is between 2 and 3 working days. The turnaround time depends mainly on the volume of words, but also on the degree of vocabulary specialization. To give you a rough idea, a translator usually translates between 2,000 and 2,500 words per day on average. This work must then be reviewed by another translator, who may process around double or triple the number of words per day in proofreading tasks.

What guarantees are in place to ensure translation quality and confidentiality?

At iDISC, we comply with the ISO 9001, ISO 17100, and ISO 18587 quality standards, which establish requirements for professional competence and processes in translation services to ensure that translations are fit for purpose.

With ISO 27001-accredited processes and in compliance with the GDPR, we also ensure the confidentiality of your translations and protect all your information with the latest cybersecurity tools, using secure systems for the storage, access to, and transmission of documents.

You may also be interested in:


Translation Agency
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Share page facebook twitter linkedin
Follow us facebook twitter linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami