ISO-18587 Post-editing of the machine translation result.

ISO 18587 establishes the requirements for the process of human post-editing of machine-generated translation output and also regulates the competencies and qualifications of the professionals who perform it. 
  
Post-editing is the process of editing and correcting text generated automatically by a software application to obtain a result that is comparable or very similar to human translation. Here post-editors who are native speakers of the target language, with the linguistic and professional competences required by this standard, employ cutting-edge technology featuring specialized glossaries and quality assurance tools. This process may also include an additional human revision to ensure the end product is true and idiomatic through and through.


Translation Agency
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001 iso-42001 ens

Share page facebook twitter linkedin
Follow us facebook x linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami