La localización de su contenido es clave para tener éxito al establecer relaciones comerciales en el extranjero. Para realizar una venta, se necesita poder conectar emocionalmente con el consumidor, y, para conseguir esto es vital poder comunicarse en su propio idioma. Mientras que la mayoría de las empresas traducen, las inteligentes, localizan sus contenidos. ¿Por qué es tan importante hoy en día la localización?
La localización es el proceso de adaptación de un producto o servicio lingüística y culturalmente para que sea adecuado para una región específica.
El proceso de traducción consiste en seleccionar un texto en un idioma y expresarlo en otro. Sin embargo, la localización va un paso más allá. Tiene en cuenta el impacto de la cultura y adapta completamente el texto al mercado local. Es un proceso que va más allá que el de traducción de contenido. Es como adaptar el perrito caliente americano a la tortilla española.
Si desea vender a clientes extranjeros, hágalo en su idioma nativo. Podrá evocar mejor una respuesta emocional.
«Si te estoy vendiendo, hablo tu idioma. Si te estoy comprando, dann müssen Sie Deutsch sprechen!». Willy Brandt, canciller alemán
Según Common Sense Advisory, una de las empresas de análisis de mercado más fiables del mundo en el sector lingüístico:
¿Dónde vende? ¿A qué mercados le gustaría dirigirse? ¿Dónde le gustaría vender más?
La localización aporta una perspectiva sin precedentes a la traducción. Es un proceso que respeta la cultura de cada país.
Una persona que hable dos idiomas podrá traducir, pero solo un profesional tendrá la capacidad de comprender las sutiles relaciones entre las palabras. Un verdadero experto en localización conoce las costumbres y tradiciones asociadas a un idioma y su cultura, y es capaz de percibir los matices más implícitos.
La localización implica una comprensión profunda de los mecanismos que rigen la cultura de origen y destino, y agrega valor a la traducción para localizar el contenido.
Queda claro que si se quiere tener éxito al comercializar productos o servicios en otros mercados, localizar el contenido debe de convertirse en una prioridad, al fin y al cabo, todo buen vendedor necesita comprender bien a su cliente para poder establecer una relación comercial fructífera y honesta.
Esperamos que este artículo te haya sido de utilidad, encontrarás más contenido interesante en nuestro blog. Puedes informarte de nuestros servicios de traducción y si necesitas asesoramiento de una empresa de localización, no dudes en contactar con nosotros.