Traducción profesional al alemán
Somos una agencia de traducción con amplia experiencia en la traducción profesional al alemán y desde el alemán
Ofrecemos servicios de traducción, localización y transcreación en alemán para ayudarte a adaptar tu contenido y asegurar que llegue el mensaje correcto al público adecuado.
Contamos con las personas, las herramientas y los conocimientos para ofrecer un servicio integral, tanto en traducciones urgentes, como en traducciones de gran volumen, a más de 100 idiomas distintos y con todas las garantías de calidad.
¿Por qué traducir al alemán?
Más de 100.000.000 de hablantes nativos
4ª lengua mundial en total de hablantes
4º idioma con mayor presencia en internet
Un 2% de los usuarios de internet navega en alemán
10º idioma por número de usuarios de internet
1ª lengua materna en Europa
Idioma oficial en 6 países
Un 92.45% de sus hablantes son usuarios de internet
Un 4.6% de las páginas de internet están escritas en alemán
Alemania es la 1ª potencia económica de Europa y 4ª en el mundo
Beneficios de la traducción al alemán
Conecta con clientes germanoparlantes
Consigue una mejor comunicación con tus clientes alemanes al ofrecer información en su lengua materna
La traducción al alemán es una estrategia efectiva para mejorar la comunicación comercial con clientes de habla alemana. Según el estudio Can't Read, Won't Buy de CSA Research, un 65 % los consumidores muestran preferencia por productos presentados en su lengua materna, y un 40 % evita comprar productos que no están en su idioma. También hay que tener en cuenta que tan sólo el 67% de los alemanes habla alguna otra lengua extranjera con fluidez. La adaptación del contenido al alemán no es solo para ganarse la confianza de los compradores, sino que también es un requisito legal en muchos lugares para la comercialización de ciertos productos .
La cita atribuida al canciller alemán Willy Brandt: If I’m selling to you, I speak your language. If I'm buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen! (Si te vendo, hablo tu idioma. Si compro, ¡entonces debes hablar alemán!), captura este concepto y destaca la relevancia de la lengua en las decisiones de compra. Al emplear el alemán en la comunicación de marketing y ventas, se refleja respeto por la cultura local y se fortalece la conexión con el cliente, lo cual puede ser determinante para el éxito comercial.
Gracias a la traducción al alemán tu empresa puede conseguir:
Extender el alcance global de tu negocio y llegar a un público más amplio
Expandirse a nuevos mercados e incrementar las ventas internacionales
Facilitar la comunicación y aumentar la confianza de clientes y proveedores
Ahorrar tiempo, dinero y evitar errores en la gestión de la comunicación
Traductores al alemán: Profesionales nativos especializados
Equipos de traductores profesionales certificados
Traductores nativos de alemán
Trabajamos con traductores de distintas regiones, que además de dominar el alemán como lengua materna, conocen el entorno sociocultural local. Contamos con más de 2.000 traductores profesionales, y seleccionamos el equipo que mejor encaja en cada proyecto para asegurar la mejor calidad y precisión en tus traducciones.
Traductores al alemán expertos en tu sector
Nuestro equipo de traductores acreditados tiene experiencia con clientes de todo el mundo. Está formado por especialistas en distintos sectores e industrias y conocen las especificidades y la terminología técnica de cada área.
Calidad certificada
En iDISC estamos acreditados con las certificaciones ISO 17100 de servicios de traducción, ISO 27001 de seguridad de la información, ISO 9001 de calidad de servicio e ISO 18587 de posedición de traducciones automáticas. Además contamos con los sellos de Trados y MemoQ, que añaden más garantías a nuestra solvencia y profesionalidad.
Servicios lingüísticos para alemán
Conoce todos nuestros servicios de traducción
¿Dónde se habla alemán?
El alemán, o Deutsch, es una lengua germánica que se originó en Europa Central. Es la lengua materna de más de 100 millones de personas, siendo el idioma más hablado en Europa. El alemán es el idioma oficial de Alemania, Austria, Suiza, Liechtenstein, Luxemburgo y la Comunidad germanófona de Bélgica. Además, tiene una presencia significativa en el norte de Italia, en la región de Alto Adigio. La influencia del alemán también se extiende a minorías lingüísticas en otros países europeos y comunidades de emigrantes en América y Australia.
Países con el alemán como lengua oficial:
Alemania, Austria, Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo y Suiza.
Localización y adaptación de variantes del alemán
Adaptamos el contenido a la cultura y a las variantes de la lengua
Traducciones adaptadas a las diferentes regiones en las que se habla alemán
Debido a su amplia distribución geográfica, el alemán exhibe una variedad de dialectos que reflejan la rica historia y cultura de las regiones en las que se habla. Estos dialectos a menudo se alinean más estrechamente con características geográficas naturales que con las fronteras políticas de los países o regiones.
Los traductores profesionales del equipo de iDISC son nativos de las variantes del alemán de cada región o país de destino y saben adaptar las traducciones para que impacten en ese público específico de una manera más directa, lo que, en el caso de los contenidos de marketing multiplica su efectividad.
Por supuesto, también se puede emplear un alemán estándar, conocido como Hochdeutsch que resulta más adecuado para la traducción de documentación más técnica.
iDISC ofrece localización al alemán de dialectos del bajo alemán (Niederdeutsch) y del alto alemán (Oberdeutsch) y sus variantes.
Principales combinaciones de idiomas para la traducción a alemán
Traducción de alemán a español – español a alemán
Traducción de alemán a inglés – inglés a alemán
Traducción de alemán a francés– francés a alemán
Traducción de alemán a catalán – catalán a alemán
Traducción de alemán a portugués – portugués a alemán
Servicios de traducción para todos los idiomas
Aimara | Albanés | Árabe | Azerí | Bielorruso | Bosnio | Búlgaro | Catalán | Checo | Chino | Coreano | Croata | Danés | Eslovaco | Esloveno | Español | Estonio | Euskera | Finés | Flamenco | Francés | Gallego | Griego | Guaraní | Hebreo | Hindi | Húngaro | Indonesio | Inglés | Irlandés | Islandés | Italiano | Japonés | Kurdo | Letón | Lituano | Macedonio | Maltés | Mongol | Neerlandés | Noruego | Persa-Farsi | Polaco | Portugués | Punyabí | Quechua | Quiché | Rumano | Ruso | Serbio | Sueco | Tailandés | Turco | Ucraniano | Valenciano | Vietnamita
Proceso de traducción a alemán
- Envío de documentación especificando los idiomas a los que traducir y fecha de entrega deseada.
- Recuento de palabras y envío de presupuesto.
- Confirmación del presupuesto y fecha de entrega.
- Selección del equipo de trabajo especializado para el proyecto.
- Preparación de los archivos, glosarios y memorias de traducción.
- Traducción al alemán por uno o varios traductores nativos especializados.
- Revisión por un segundo lingüista.
- Entrega a tiempo.
Ventajas de nuestro método
Conoce las ventajas de nuestro método de traducción
Preguntas frecuentes sobre la traducción al alemán
¿Qué tipo de documentos podemos traducir a alemán?
¿Cómo solicitar una traducción a alemán?
¿Cómo se calcula el precio de una traducción al alemán?
¿Cuánto tarda una traducción de alemán?
¿Qué garantías se ofrecen sobre la calidad y la confidencialidad de las traducciones?
En iDISC cumplimos con normas de calidad, ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, que establecen los requisitos de competencia profesional y de los procesos en los servicios de traducción para asegurar traducciones adecuadas para su finalidad.
Además, con los procesos acreditados por la ISO 27001, y en cumplimiento del RGPD, aseguramos la confidencialidad de tus traducciones y protegemos toda tu información con las últimas herramientas de ciberseguridad, utilizando sistemas seguros para el almacenamiento, acceso y transmisión de documentos.
Quizás también te interese:
Reduce costes y mejora el flujo de traducciones en la Industria Electrónica