Traducción profesional al inglés
Somos una agencia de traducción con amplia experiencia en la traducción profesional al inglés y desde el inglés
Ofrecemos servicios de traducción, localización y transcreación en inglés para ayudarte a adaptar tu contenido y asegurar que llegue el mensaje correcto al público adecuado.
Contamos con las personas, las herramientas y los conocimientos para ofrecer un servicio integral, tanto en traducciones urgentes, como en traducciones de gran volumen, a más de 100 idiomas distintos y con todas las garantías de calidad.
¿Por qué traducir al inglés?
1ª lengua mundial en total de hablantes
Más de 380 millones de hablantes nativos
1r. idioma con mayor presencia en internet
Un 25% de los usuarios de internet navega en inglés
3ª lengua con más hablantes nativos
Más de 1.000 millones de hablantes
Idioma oficial en 58 países
Más del 50% de las páginas de internet están escritas en inglés
Beneficios de la traducción al inglés
Conecta con tus clientes angloparlantes
El inglés: la llave maestra para los mercados internacionales
El inglés es el idioma más hablado a nivel mundial, con más de 1.400 millones de hablantes. Se considera la lengua vehicular en muchos ámbitos como los negocios internacionales, el turismo, la ciencia, la educación, la tecnología; otorgando la suficiente confianza para explorar el mundo.
Cuando visitamos una comunidad con diferentes las lenguas, habitualmente recurrimos al inglés para comunicarnos. Con la globalización, el inglés es la lengua franca que facilita el intercambio comercial, académico y cultural entre las personas.
Por tanto, traducir contenido al inglés puede ampliar significativamente el alcance y la influencia de un negocio, permitiéndole llegar a una audiencia global y aprovechar oportunidades comerciales internacionales.
Gracias a la traducción al inglés tu empresa puede conseguir:
Extender el alcance global de tu negocio y llegar a un público más amplio
Expandirse a nuevos mercados e incrementar las ventas internacionales
Facilitar la comunicación y aumentar la confianza de clientes y proveedores
Ahorrar tiempo, dinero y evitar errores en la gestión de la comunicación
Traductores al inglés: Profesionales nativos especializados
Equipos de traductores profesionales certificados
Traductores nativos de inglés
Trabajamos con traductores de distintas regiones, que además de dominar el inglés como lengua materna, conocen el entorno sociocultural local. Contamos con más de 2.000 traductores profesionales, y seleccionamos el equipo que mejor encaja en cada proyecto para asegurar la mejor calidad y precisión en tus traducciones.
Traductores al inglés expertos en tu sector
Nuestro equipo de traductores acreditados tiene experiencia con clientes de todo el mundo. Está formado por especialistas en distintos sectores e industrias y conocen las especificidades y la terminología técnica de cada área.
Calidad certificada
En iDISC estamos acreditados con las certificaciones ISO 17100 de servicios de traducción, ISO 27001 de seguridad de la información, ISO 9001 de calidad de servicio e ISO 18587 de posedición de traducciones automáticas. Además contamos con los sellos de Trados y MemoQ, que añaden más garantías a nuestra solvencia y profesionalidad.
Servicios lingüísticos para inglés
Conoce todos nuestros servicios de traducción
¿Dónde se habla inglés?
El inglés es una de las lenguas más habladas en el mundo y se utiliza como lengua oficial en 56 países. Es una lengua germánica que surgió en Inglaterra y se ha convertido en una de los idiomas más extendidos por el mundo. Actualmente se cuentan más de 375 millones de hablantes nativos de inglés, y más de 1.000 millones de hablantes no nativos más. Además, en muchas naciones el inglés es cooficial junto a la lengua local o se habla como segundo idioma de manera extendida. El inglés se ha convertido en una lengua franca global y su distribución geográfica abarca una amplia variedad de países distribuidos en diferentes continentes.
Países con el inglés como lengua oficial:
Antigua y Barbuda, Australia, Bahamas, Barbados, Belice, Botsuana, Camerún, Canadá, Dominica, Eritrea, Estados Federados de Micronesia, Estados Unidos de América, Esuatini, Filipinas, Fiyi, Gambia, Ghana, Granada, Guyana, India, Irlanda, Islas Marshall, Islas Salomón, Jamaica, Kenia, Kiribati, Lesoto, Liberia, Malaui, Malta, Mauricio, Namibia, Nauru, Nigeria, Nueva Zelanda, Pakistán, Palaos, Papúa Nueva Guinea, Reino Unido, Ruanda, Samoa, San Cristobal y Nieves, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sudáfrica, Sudán, Sudán del Sur, Tanzania, Tonga, Trinidad y Tobago, Tuvalu, Uganda, Vanuatu, Zambia, Zimbabue.
Localización y adaptación de variantes del inglés
Adaptamos el contenido a la cultura y a las variantes de la lengua
Traducciones adaptadas a las diferentes regiones en las que se habla inglés
El inglés es una lengua muy extendida por regiones del mundo muy distantes, lo que ha favorecido la generación de múltiples variantes y dialectos. Algunas de estas variantes se corresponden más con zonas geográficas naturales que con las divisiones territoriales de los estados.
Los traductores profesionales del equipo de iDISC son nativos de las variantes del inglés de cada región o país de destino y saben adaptar las traducciones para que impacten en ese público específico de una manera más directa, lo que, en el caso de los contenidos de marketing multiplica su efectividad.
Por supuesto, también se puede emplear un inglés más neutro, que resulta más adecuado para la traducción de documentación más técnica.
iDISC ofrece, entre otras, la localización al inglés de las variantes lingüísticas y dialectales del Reino Unido y de los Estados Unidos.
Principales combinaciones de idiomas para la traducción a inglés
Traducción de inglés a español – español a inglés
Traducción de inglés a alemán– alemán a inglés
Traducción de inglés a árabe – árabe a inglés
Traducción de inglés a francés – francés a inglés
Traducción de inglés a catalán – catalán a inglés
Traducción de inglés a portugués – portugués a inglés
Servicios de traducción para todos los idiomas
Aimara | Albanés | Alemán | Árabe | Azerí | Bielorruso | Bosnio | Búlgaro | Catalán | Checo | Chino | Coreano | Croata | Danés | Eslovaco | Esloveno | Español | Estonio | Euskera | Finés | Flamenco | Francés | Gallego | Griego | Guaraní | Hebreo | Hindi | Húngaro | Indonesio | Irlandés | Islandés | Italiano | Japonés | Kurdo | Letón | Lituano | Macedonio | Maltés | Mongol | Neerlandés | Noruego | Persa-Farsi | Polaco | Portugués | Punyabí | Quechua | Quiché | Rumano | Ruso | Serbio | Sueco | Tailandés | Turco | Ucraniano | Valenciano | Vietnamita
Proceso de traducción a inglés
- Envío de documentación especificando los idiomas a los que traducir y fecha de entrega deseada.
- Recuento de palabras y envío de presupuesto.
- Confirmación del presupuesto y fecha de entrega.
- Selección del equipo de trabajo especializado para el proyecto.
- Preparación de los archivos, glosarios y memorias de traducción.
- Traducción al inglés por uno o varios traductores nativos especializados.
- Revisión por un segundo lingüista.
- Entrega a tiempo.
Ventajas de nuestro método
Conoce las ventajas de nuestro método de traducción
Preguntas frecuentes sobre la traducción al inglés
¿Qué tipo de documentos podemos traducir a inglés?
¿Cómo solicitar una traducción al inglés?
¿Cómo se calcula el precio de una traducción al inglés?
¿Cuánto tarda una traducción de inglés?
¿Qué garantías se ofrecen sobre la calidad y la confidencialidad de las traducciones?
En iDISC cumplimos con normas de calidad, ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, que establecen los requisitos de competencia profesional y de los procesos en los servicios de traducción para asegurar traducciones adecuadas para su finalidad.
Además, con los procesos acreditados por la ISO 27001, y en cumplimiento del RGPD, aseguramos la confidencialidad de tus traducciones y protegemos toda tu información con las últimas herramientas de ciberseguridad, utilizando sistemas seguros para el almacenamiento, acceso y transmisión de documentos.
Quizás también te interese:
Reduce costes y mejora el flujo de traducciones en la Industria Electrónica