Servicios de traducción náutica
Traducción especializada para la industria náutica
El horizonte marítimo nunca ha sido tan expansivo ni tan emocionante como ahora. El auge del sector náutico ha sido más que evidente en los últimos años. Con el crecimiento global de la demanda, también aumenta la necesidad de servicios de traducción náutica precisos y fiables. La evolución de la industria no solo impulsa la innovación en embarcaciones y tecnología marina, sino que también plantea nuevos desafíos en términos de comunicación y alcance de mercado. Desde la creciente responsabilidad medioambiental que propone embarcaciones más sostenibles hasta el cambio generacional en el tipo de compradores, la industria está experimentando una rápida transformación.
En este contexto, los servicios de traducción náutica no son un lujo, sino una necesidad estratégica. Hoy en día, para alcanzar el éxito global, no sólo es crucial entender y ser entendido en varios idiomas, sino también utilizar los canales preferidos de comunicación de los nuevos clientes, como las redes sociales.
"El futuro está en manos de aquellos que exploran..."
- Jacques-Yves Cousteau
Traducción náutica profesional
Dado que la navegación y la vida marina son sectores con un léxico muy especializado, el proceso de traducción va mucho más allá de convertir una palabra de un idioma a otro. Requiere un conocimiento profundo de la terminología técnica náutica, una comprensión suficiente de la cultura de navegación y aptitudes para entender los matices legales y técnicos que puedan surgir en contratos y reglamentos marítimos.
Traducción de documentos náuticos en varios idiomas
Desde manuales de manejo de embarcaciones y guías con especificaciones técnicas de los aparejos, hasta contratos de venta o arrendamiento, la variedad de documentos que requieren traducción en el sector náutico es amplia. Para asegurar una interpretación precisa y efectiva, es fundamental contar con expertos que no solo entiendan los idiomas de origen y destino, sino también los conceptos técnicos y legales en juego.
Traducción técnica náutica
El sector náutico está lleno de especificaciones detalladas, desde los materiales tradicionales de fabricación, hasta los componentes mecánicos y los sistemas electrónicos avanzados que se utilizan en embarcaciones modernas. La traducción técnica náutica es una disciplina que se centra en asegurarse de que todas estas especificaciones se comprenden y se trasladan de manera clara y uniforme, independientemente del idioma en el que se expresen.
Experiencia demostrada en el sector náutico
Somos especialistas en la traducción de manuales de embarcaciones y artículos de investigación marítima, especificaciones técnicas de equipos náuticos, software de navegación, así como de documentos contractuales y de seguros para el sector marino.
Contamos con traductores expertos en cada uno de los ámbitos de la industria náutica. ¡Descubre nuestra experiencia con empresas líderes del sector!
Servicios de traducción especializados en la industria náutica
Fabricación y equipamiento
Navegue seguro en aguas internacionales con nuestras traducciones técnicas de manuales de embarcaciones, descripciones de productos y especificaciones técnicas. Ofrecemos también traducción de patentes y de documentación de ingeniería naval.
Contamos con el conocimiento técnica necesario y trabajamos en la actualización constante en terminología para garantizar que tus productos no solo cumplan con las normativas internacionales, sino que también sean comprensibles para usuarios de diferentes idiomas y culturas.
Servicios y operaciones marítimas
Ofrecemos la traducción especializada de contratos legales, acuerdos de puerto y logística, normativas de operación, y manuales de seguridad y procedimientos operativos estándar.
Nuestra capacidad para estar al día de las regulaciones internacionales ayuda a asegurar una comunicación fluida y eficiente entre todas las partes involucradas, minimizando riesgos legales y operativos.
Turismo y actividades acuáticas
Mejora tu oferta turística con la traducción de material de marketing, folletos, sitios web y catálogos. También traducimos material informativo y educativo, como cursos de buceo e instrucciones de seguridad para deportes acuáticos.
Adaptamos el contenido de marketing para que resuene con las diversas culturas de tus públicos objetivo, poniéndonos en la piel del consumidor turístico para maximizar el impacto de tus comunicaciones.
Gestión y servicios auxiliares
Prestamos servicios de traducción de contratos, pólizas de seguros, material de formación, certificaciones, y documentación medioambiental y de sostenibilidad.
Nuestra experiencia en terminología legal y medioambiental asegura que todos los documentos cumplan con las normativas internacionales y locales. Ofrecemos un servicio ágil que acelera tus procesos de formación o de certificación.
Ventajas de trabajar con iDISC como tu empresa de traducciones náuticas
Contar con un colaborador dedicado a las traducciones especializadas es más importante que nunca.
En este sentido, iDISC es la opción perfecta.
Nuestros equipos de gestores de proyectos y traductores especializados ayudan a las empresas del sector náutico a:
Garantizar el cumplimiento de unos estándares de calidad de traducción, ya que seguimos los procesos certificados por las normas ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587
Minimizar los riesgos gracias a los años de experiencia que tenemos en el sector náutico y optimizar las capacidades de nuestros equipos expertos de traducción
Aumentar el volumen de ventas en todo el mundo al traducir y adaptar el contenido a cada mercado para llegar directamente a más clientes
Disminuir el coste total aprovechando el contenido traducido anteriormente gracias a las memorias de traducción
¿Por qué iDISC?
iDISC es el partner capaz de entender la terminología de tu sector.
Trabajamos con tiempos y precios acordes a las necesidades y al tamaño de tu proyecto
Tiempo y experiencia
En iDISC llevamos más de 35 años trabajando en traducciones técnicas. Entendemos y cumplimos con todas las exigencias del mercado.
Traducciones técnicas con traductores nativos
Ponemos a tu disposición traductores técnicos nativos especializados y con amplia experiencia en tu sector.
Doble control de texto
En nuestro proceso certificado con la norma ISO 17100 aseguramos la revisión de la traducción por parte de un segundo profesional.
Flexibilidad y agilidad en la entrega
Moldeamos la estructura de nuestro equipo para encajar la urgencia de tu proyecto de traducción técnica, de marketing o comercial.
Contar con un partner de traducción especializado que entienda la complejidad de tu tecnología es crucial para el éxito de tu marca
Montar un equipo de 20 personas para un proyecto de 3 semanas y reagruparlo pasados 3 años
Empresa de Software con enorme expansión mundial solicita en el año 2012 un equipo de 20 personas para 3 semanas para las traducciones a varios idiomas para un super lanzamiento de Software y sólo una semana de pre-aviso. Pasadas las 3 semanas, solicitan reducir el equipo a una bolsa de mantenimiento para parches de seguridad y corrección de errores de 15 horas al mes. Pasados 3 años, la empresa solicita rearmar el equipo para el lanzamiento de una nueva versión del software. El cliente quiere contar con el mismo equipo y el reto es volver a agrupar a esas personas. En iDISC conseguimos reagruparlo.
Sincronizar la traducción automática a 3 idiomas del catálogo online en menos de 24 horas
Un cliente de venta online electrónica, mundialmente conocido, con la sede central en los EE.UU., llega con la necesidad de tener su web actualizada de forma simultánea en 3 idiomas: inglés, español y francés. Desarrollamos un software para detectar cualquier cambio que se realizara en inglés. A partir de ahí se establecía una automatización para que los traductores de español y francés recibieran una alerta y, en menos de 24 horas, quedaran todos los contenidos traducidos y sincronizados en los 3 idiomas.
Industrias relacionadas:
Quizás también te interese:
Reduce costes y mejora el flujo de traducciones en la Industria Electrónica