Traducción profesional a neerlandés

Somos una agencia de traducción con amplia experiencia en la traducción profesional al neerlandés y desde el neerlandés

Ofrecemos servicios de traducción, localización y transcreación en neerlandés para ayudarte a adaptar tu contenido y asegurar que llegue el mensaje correcto al público adecuado.

Contamos con las personas, las herramientas y los conocimientos para ofrecer un servicio integral, tanto en traducciones urgentes, como en traducciones de gran volumen, a más de 100 idiomas distintos y con todas las garantías de calidad.

PEDIR PRESUPUESTO
traducción profesional al neerlandés

¿Por qué traducir al neerlandés?

25.000.000 de hablantes nativos

5.000.000 de hablantes como lengua

 lengua germánica con más hablantes nativos

Un 97.6% de sus hablantes son usuarios de internet

Idioma oficial de la Unión Europea y de la Unión de Naciones Suramericanas

Beneficios de la traducción al neerlandés

traductores profesionales al holandés

Amplía tus fronteras traduciendo al neerlandés

El neerlandés, al que mucha gente conoce como holandés, es la tercera lengua germánica con más hablantes nativos, después del inglés y el alemán. El neerlandés tiene presenta cuatro variantes: el holandés, el flamenco, el limburgués y el afrikáans.

Los Países Bajos y Bélgica son mercados clave de alto poder adquisitivo, por lo que sus habitantes tienen gran capacidad para consumir bienes y servicios. Por tanto, traducir contenido al neerlandés se convierte en una herramienta crucial para llegar a estos mercados y abrir oportunidades comerciales con los hablantes de esta lengua. Al ofrecer la información en su propio idioma se fortalece el lazo con los consumidores y se muestra compromiso con la cultura neerlandesa.

Gracias a la traducción al neerlandés tu empresa puede conseguir:

Extender el alcance global de tu negocio y llegar a un público más amplio

Expandirse a nuevos mercados e incrementar las ventas internacionales

Facilitar la comunicación y aumentar la confianza de clientes y proveedores

Ahorrar tiempo, dinero y evitar errores en la gestión de la comunicación

Traductores al neerlandés: Profesionales nativos especializados

Equipos de traductores profesionales certificados

Traductores nativos de neerlandés rojo Traductores nativos de holandés blanco

Traductores nativos de neerlandés

Trabajamos con traductores de distintas regiones, que además de dominar el neerlandés como lengua materna, conocen el entorno sociocultural local. Contamos con más de 2.000 traductores profesionales, y seleccionamos el equipo que mejor encaja en cada proyecto para asegurar la mejor calidad y precisión en tus traducciones. 

Traductores al neerlandés expertos rojo Traductores al holandés expertos blanco

Traductores al neerlandés expertos en tu sector

Nuestro equipo de traductores acreditados tiene experiencia con clientes de todo el mundo. Está formado por especialistas en distintos sectores e industrias y conocen las especificidades y la terminología técnica de cada área. 

Calidad certificada neerlandés rojo Calidad certificada holandés blanco

Calidad certificada

En iDISC estamos acreditados con las certificaciones ISO 17100 de servicios de traducción, ISO 27001 de seguridad de la información, ISO 9001 de calidad de servicio e ISO 18587 de posedición de traducciones automáticas. Además contamos con los sellos de Trados y MemoQ, que añaden más garantías a nuestra solvencia y profesionalidad. 

Traducción de textos al neerlandés

Mejora las posibilidades de llegar a tu público con un mejor contenido.

Traducciones al neerlandés especializadas en tu sector

Traducimos más de 100 idiomas

Contamos con más de 2.000 traductores nativos especializados

¿Necesitas traducir al neerlandés?

CONTACTA CON NOSOTROS

¿Dónde se habla neerlandés?

Países Bajos, Bélgica, en las islas del Caribe Neerlandés y Surinam.

Países con el neerlandés como lengua oficial:

Países Bajos, Bélgica y Surinam.

Principales combinaciones de idiomas para la traducción a neerlandés

Traducción de neerlandés a español – español a neerlandés

Traducción de neerlandés a inglés – inglés a neerlandés

Traducción de neerlandés a catalán – catalán a neerlandés

Traducción de neerlandés a portugués – portugués a neerlandés

¿No ves el idioma que buscas?

¡No hay problema!

Escríbenos y encontraremos el traductor adecuado para ti

CONTACTA CON NOSOTROS

Proceso de traducción a neerlandés

  • Envío de documentación especificando los idiomas a los que traducir y fecha de entrega deseada.
  • Recuento de palabras y envío de presupuesto.
  • Confirmación del presupuesto y fecha de entrega.
  • Selección del equipo de trabajo especializado para el proyecto.
  • Preparación de los archivos, glosarios y memorias de traducción.
  • Traducción al neerlandés por uno o varios traductores nativos especializados.
  • Revisión por un segundo lingüista.
  • Entrega a tiempo. 

Ventajas de nuestro método

Conoce las ventajas de nuestro método de traducción

Servicio integral de traducciones rojo Servicio integral de traducciones blanco
Servicio integral de traducciones conectado directamente con tu CMS, ERP, CRM o TMS.
Traducción y revisión rojo Traducción y revisión blanco
Traducción y revisión por dos lingüistas nativos especializados en la terminología de cada sector.
Comunicación directa rojo Comunicación directa blanco
Comunicación directa y continua con el cliente
memorias de traducción rojo memorias de traducción blanco
Utilizamos memorias de traducción personalizadas para reciclar tus contenidos, agilizar los procesos y reducir costes.
glosario rojo glosario blanco
Elaboramos un glosario para cada cliente para garantizar la coherencia terminológica y la homogeneización del estilo.
Flujo de trabajo rojo Flujo de trabajo blanco
Flujo de trabajo optimizado mediante plataforma colaborativa, que registra todos los pasos del proceso.
uso tecnología rojo uso tecnología blanco
Uso de la tecnología para minimizar los errores humanos y uso del control humano para asegurar la idoneidad final del contenido.
Confidencialidad y seguridad rojo Confidencialidad y seguridad blanco
Confidencialidad y seguridad de tus traducciones gracias a las últimas herramientas de ciberseguridad.

Preguntas frecuentes sobre la traducción al neerlandés

¿Qué tipo de documentos podemos traducir a neerlandés?

Podemos traducir cualquier tipo de archivo o formato. Extraemos el contenido, lo traducimos y devolvemos el documento traducido respetando el formato. Utilizamos herramientas que muestran las actualizaciones aprobadas en el texto original, para aplicarlas fielmente en las versiones traducidas. Todo ello sin necesidad de diseñador, editor ni programador.

¿Cómo solicitar una traducción a neerlandés?

¡Es muy sencillo! Tan solo tienes que rellenar este formulario adjuntando el documento que desees traducir, indicando el idioma y plazo de entrega. Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible e iniciaremos el proceso de traducción para que puedas recibir tus traducciones sin demora.

¿Cómo se calcula el precio de una traducción al neerlandés?

La tarifa de traducción de un documento se calcula en base a la cantidad de palabras por traducir. Según el proyecto, hay varios factores que pueden influir en el precio final, como la combinación de idiomas, el tipo de contenido, el formato de origen o el plazo de entrega, entre otros. Del mismo modo, gracias al uso de herramientas tecnológicas, las repeticiones de frases o palabras pueden reducir el coste de la traducción.

¿Cuánto tarda una traducción de neerlandés?

El tiempo de espera habitual para recibir una traducción sencilla suele estar entre 2 y 3 días laborables. El plazo de entrega depende principalmente del volumen de palabras, pero también del grado de especialización del vocabulario. Para darte una idea aproximada, un traductor acostumbra a traducir entre 2.000 y 2.500 palabras diarias de promedio. Posteriormente, este trabajo debe ser revisado por otro traductor, que en tareas de revisión puede procesar alrededor del doble o el triple de palabras diarias.

¿Qué garantías se ofrecen sobre la calidad y la confidencialidad de las traducciones?

En iDISC cumplimos con normas de calidad, ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, que establecen los requisitos de competencia profesional y de los procesos en los servicios de traducción para asegurar traducciones adecuadas para su finalidad.

Además, con los procesos acreditados por la ISO 27001, y en cumplimiento del RGPD, aseguramos la confidencialidad de tus traducciones y protegemos toda tu información con las últimas herramientas de ciberseguridad, utilizando sistemas seguros para el almacenamiento, acceso y transmisión de documentos.

Quizás también te interese:


Agencia de traducción
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Compartir página facebook twitter linkedin
Síguenos facebook twitter linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami