Servicios de traducción de páginas web
La internacionalización de las empresas se ha convertido en una necesidad imperante para alcanzar nuevos mercados y expandir horizontes comerciales. Aquí es donde nuestros servicios de traducción de páginas web juegan un papel crucial.
Al traducir su sitio web a varios idiomas, no solo estamos eliminando barreras lingüísticas, sino que también estamos adaptando su mensaje para resonar con las sensibilidades culturales de cada audiencia objetivo. Esto significa que su empresa no solo se hará entender, sino que también se sentirá cercana y relevante para clientes potenciales en todo el mundo.
"Internet facilita la información adecuada, en el momento adecuado, para el propósito adecuado."
- Bill Gates
Tu sitio web es el primer paso
El sitio web de tu empresa es la mejor forma de promocionar tus servicios y productos, además de ser el primer punto de contacto con tus clientes. Exponer tus servicios de forma clara y atractiva permite que el usuario se interese en ellos.
Nuestro equipo de traductores expertos garantiza que cada palabra traducida mantenga la esencia de tu marca, al tiempo que se adapta perfectamente al contexto cultural del mercado al que se dirige. De esta manera, ayudamos a las empresas a abrirse paso en la escena internacional, asegurando que su mensaje global no solo sea escuchado, sino también apreciado y valorado.
Personalización completa enfocada en potenciar tu posicionamiento web
Optimización de procesos para reducir el tiempo de publicación de cambios y minimizar la carga de trabajo necesaria
Traducción completa del sitio web al idioma que requieras por traductores, siempre nativos, especialistas en tu sector
Más de 20 años de experiencia en traducciones de sitios web
Somos especialistas en la traducción y desarrollo de páginas web multilingües. Hemos perfeccionado el arte de adaptar contenido digital para audiencias globales. Nuestra amplia experiencia garantiza traducciones precisas y culturalmente relevantes que mejoran la accesibilidad y el alcance de su sitio web.
Adelante, contacta con nosotros. ¡Nos encantará ayudarte!
Nuestros entornos de traducción se integran con tu plataforma de contenidos y podemos establecer procesos ágiles para replicar rápidamente las novedades que publiques sin cambiar el formato.
Muchas empresas ya confían en nosotros para la traducción de sus sitios web por la calidad de nuestros servicios, la alta capacidad técnica y respuesta rápida.
Adelante, contacta con nosotros. ¡Nos encantará ayudarte!
¿Por qué iDISC?
En iDISC trabajamos con tiempos y precios acordes a las necesidades y al tamaño de tu proyecto
Tiempo y experiencia
En iDISC llevamos más de 20 años en nuestro trabajo para la industria de la electrónica, audio, vídeo e iluminación. Entendemos y cumplimos todas las exigencias del mercado
Traducciones técnicas con traductores nativos
Ponemos a tu disposición traductores técnicos nativos con amplia experiencia en el sector audiovisual.
Doble control de texto
En nuestro proceso certificado con la norma ISO 17100 aseguramos la revisión de la traducción por parte de un segundo profesional.
Flexibilidad y agilidad en la entrega
Moldeamos la estructura de nuestro equipo para encajar la urgencia de tu proyecto de traducción técnica, de marketing o comercial.
Con nuestro equipo de traductores especializados, ayudamos a las empresas a velar por la calidad de la comunicación de marca sin que el idioma ni la cultura de cada mercado sean un problema
Montar un equipo de 20 personas para un proyecto de 3 semanas y reagruparlo pasados 3 años
Empresa de Software con enorme expansión mundial solicita en el año 2012 un equipo de 20 personas para 3 semanas para las traducciones a varios idiomas para un super lanzamiento de Software y sólo una semana de pre-aviso. Pasadas las 3 semanas, solicitan reducir el equipo a una bolsa de mantenimiento para parches de seguridad y corrección de errores de 15 horas al mes. Pasados 3 años, la empresa solicita rearmar el equipo para el lanzamiento de una nueva versión del software. El cliente quiere contar con el mismo equipo y el reto es volver a agrupar a esas personas. En iDISC conseguimos reagruparlo.
Sincronizar la traducción automática a 3 idiomas del catálogo online en menos de 24 horas
Un cliente de venta online electrónica, mundialmente conocido, con la sede central en los EE.UU., llega con la necesidad de tener su web actualizada de forma simultánea en 3 idiomas: inglés, español y francés. Desarrollamos un software para detectar cualquier cambio que se realizara en inglés. A partir de ahí se establecía una automatización para que los traductores de español y francés recibieran una alerta y, en menos de 24 horas, quedaran todos los contenidos traducidos y sincronizados en los 3 idiomas.
Industrias relacionadas:
Quizás también te interese:
Reduce costes y mejora el flujo de traducciones en la Industria Electrónica