A conexão entre uma marca e seus clientes é fundamental para o sucesso e a sobrevivência de qualquer empresa.
Como podemos transmitir a mensagem certa aos nossos clientes, mesmo quando eles pertencem a mercados fora do nosso ambiente local?
Com um site multilíngue: a melhor maneira de estabelecer uma boa comunicação com seu público-alvo é falar no idioma dele.
Se o seu site for baseado no WordPress e você quiser traduzi-lo para outros idiomas, não deixe de conferir este artigo.
A tradução do WordPress para diferentes idiomas pode aumentar a eficácia de seu marketing em mercados internacionais, embora o processo possa ser mais ou menos complexo, dependendo de vários fatores.
Neste artigo, forneceremos a você o guia completo para a tradução do WordPress de maneira clara e estruturada. Fique conosco, pois contaremos tudo sobre isso!
A tradução do seu site WordPress é um dos investimentos mais valiosos que você pode fazer para a sua empresa, pois possibilitará alcançar um público mais amplo, melhorar a experiência do cliente, aumentar a confiança e a fidelidade em relação à sua marca, além de aproveitar novas oportunidades de negócios e aumentar a lucratividade da sua empresa.
Sem dúvida, traduzir o WordPress é muito mais importante do que você imagina, portanto, aqui estão alguns dos motivos pelos quais deve considerar essa possibilidade, caso ainda não tenha pensado nisso:
Agora que você já sabe os motivos pelos quais deve traduzir seu site WordPress, veja como começar.
É possível traduzir o WordPress por meio de plug-ins, manualmente ou por meio de outras soluções.
O método manual requer conhecimento técnico avançado, pois envolve trabalhar no meio dos códigos de programação do site e há o risco de alterá-los de maneira inadequada. Felizmente, há muitos plug-ins de tradução disponíveis que tornam o processo muito mais fácil e seguro.
Esses plug-ins automatizam total ou parcialmente a tradução de textos e tags no próprio site, e geralmente são integrados ou vinculados a ferramentas de tradução avançadas que facilitam a consistência interna entre páginas, publicações e outras seções do site.
Se quiser saber mais, recomendamos que você leia nosso artigo“5 melhores plug-ins para traduzir o WordPress”.
Além dos plug-ins, também é possível traduzir um site do WordPress usando o arquivo de idioma do tema. Cada tema do WordPress inclui um arquivo de idioma que contém texto e tags específicos do tema. Para traduzir esses textos, é necessário modificar manualmente o arquivo de idioma e substituir os textos originais pelas traduções correspondentes.
Esse processo é mais complicado do que usar um plug-in de tradução, mas pode ser uma opção viável para sites menores ou para aqueles que desejam ter mais controle sobre cada etapa do processo de tradução.
Ao traduzir o WordPress, precisamos ter em mente que esse processo é dividido em três fases principais:
E, embora essas fases abranjam todo o processo de tradução do WordPress, confira um detalhamento de alguns dos fatores mais importantes que você não deve esquecer:
Lembre-se de que o processo de tradução é mais do que simplesmente levar uma palavra de um idioma para outro. Uma tradução ruim pode ser muito prejudicial para sua empresa. Recomendamos que você leia nosso artigo “Tudo o que você precisa saber sobre a tradução de sites”.
você já ouviu a frase “pensar globalmente, agir localmente”? Em nosso artigo “Glocalização: dominar diferentes mercados por meio da tradução”, explicamos em que consiste uma estratégia de marketing glocal, cujo objetivo é chegar a todos os lugares oferecendo uma proposta de valor diferenciada para cada mercado específico.
Como você pode ver, há muitos fatores a serem levados em conta ao traduzir WordPress; é por isso que a iDISC, uma agência de tradução profissional, está à sua disposição. Somos especialistas em tradução e localização de sites.
Esperamos que este artigo tenha sido útil. Você encontrará outros conteúdos interessantes em nosso blog.