Tradução profissional para o alemão
Somos uma agência de tradução com ampla experiência em tradução profissional de e para o alemão
Oferecemos serviços de tradução, localização e transcriação em alemão para ajudar você a adaptar seu conteúdo e garantir que a mensagem certa chegue ao público certo.
Temos as pessoas, as ferramentas e a experiência para oferecer um serviço abrangente, tanto em traduções urgentes quanto de grande volume, em mais de 100 idiomas diferentes e com todas as garantias de qualidade.
Por que traduzir para o alemão?
Mais de 100.000.000 falantes nativos
4º idioma mundial em número total de falantes
4º idioma com a maior presença na Internet
2% dos usuários da Internet navegam em alemão
10º idioma por número de usuários da Internet
1ª língua materna na Europa
Idioma oficial em 6 países
92,45% de seus falantes são usuários da Internet
4,6% dos sites são escritos em alemão
A Alemanha é a principal potência econômica da Europa e a quarta maior do mundo
Benefícios da tradução para o alemão
Conecte-se com clientes que falam alemão
Comunique-se melhor com seus clientes alemães fornecendo informações no idioma nativo deles
A tradução para o alemão é uma estratégia eficaz para melhorar a comunicação comercial com clientes de língua alemã. De acordo com o estudo Can’t Read, Won’t Buy (Não consigo ler, não compro) da CSA Research, 65% dos consumidores demonstram preferência por produtos apresentados em seu idioma materno e 40% evitam comprar produtos que não estejam em seu idioma. Também deve ser observado que apenas 67% dos alemães falam outro idioma estrangeiro fluentemente. A adaptação do conteúdo para o alemão não serve apenas para ganhar a confiança dos compradores, mas também é uma exigência legal em muitos lugares para a comercialização de determinados produtos.
A citação atribuída ao chanceler alemão Willy Brandt: If I’m selling to you, I speak your language. If I'm buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen! (Se quero vender para você, falo seu idioma. Se quero comprar, então você deve falar alemão!), capta esse conceito e destaca a relevância do idioma nas decisões de compra. O uso do alemão na comunicação de marketing e vendas reflete o respeito pela cultura local e fortalece a conexão com o cliente, o que pode ser decisivo para o sucesso do negócio.
Graças à tradução para o alemão, sua empresa pode alcançar seus objetivos:
Ampliar o alcance global de sua empresa e alcançar um público maior
Expandir para novos mercados e aumentar as vendas internacionais
Facilitar a comunicação e aumentar a confiança dos clientes e fornecedores
Economizar tempo e dinheiro e evitar erros no gerenciamento da comunicação
Tradutores de alemão: profissionais nativos especializados
Equipes de tradutores profissionais certificados
Tradutores falantes nativos de alemão
Trabalhamos com tradutores de diferentes regiões, que não apenas são fluentes em alemão como língua materna, mas também conhecem o ambiente sociocultural local. Contamos com mais de 2.000 tradutores profissionais e selecionamos a equipe que melhor se adapta a cada projeto para garantir a melhor qualidade e precisão em suas traduções.
Tradutores de alemão que são especialistas em sua área
Nossa equipe de tradutores credenciados tem experiência com clientes de todo o mundo. Ela é formada por especialistas em diferentes setores e indústrias que conhecem as especificidades e a terminologia técnica de cada área.
Qualidade certificada
Na iDISC, somos credenciados com as certificações ISO 17100 para serviços de tradução, ISO 27001 para segurança da informação, ISO 9001 para qualidade de serviço e ISO 18587 para pós-edição de traduções automáticas. Além disso, também temos os selos Trados e MemoQ, que acrescentam mais garantias à nossa solvência e profissionalismo.
Serviços linguísticos para o alemão
Saiba mais sobre todos os nossos serviços de tradução
Onde o alemão é falado?
O alemão, ou Deutsch, é uma língua germânica originária da Europa Central. É a língua materna de mais de 100 milhões de pessoas e é o idioma mais falado na Europa. O alemão é o idioma oficial da Alemanha, Áustria, Suíça, Liechtenstein, Luxemburgo e da comunidade de língua alemã da Bélgica. Ela também tem uma presença significativa no norte da Itália, na região de Alto Ádige. A influência do alemão também se estende a minorias linguísticas em outros países europeus e a comunidades de emigrantes na América e na Austrália.
Países com o alemão como idioma oficial:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo e Suíça.
Localização e adaptação de variantes alemãs
Adaptamos o conteúdo à cultura e às variantes do idioma
Traduções adaptadas às diferentes regiões onde o alemão é falado
Devido à sua ampla distribuição geográfica, o alemão apresenta uma variedade de dialetos que refletem a rica história e cultura das regiões onde é falado. Esses dialetos geralmente se alinham mais com as características geográficas naturais do que com as fronteiras políticas de países ou regiões.
Os tradutores profissionais da equipe da iDISC são falantes nativos das variantes do alemão de cada região ou país-alvo e sabem como adaptar as traduções para que elas tenham um impacto mais direto nesse público específico, o que, no caso de conteúdo de marketing, multiplica sua eficácia.
É claro que o alemão padrão, conhecido como Hochdeutsch , também pode ser usado, o que é mais adequado para a tradução de documentação mais técnica.
A iDISC oferece localização para o alemão dos dialetos baixo alemão (Niederdeutsch) e alto alemão (Oberdeutsch) e suas variantes.
Principais combinações de idiomas para tradução em alemão
Tradução de alemão para espanhol – espanhol para alemão
Tradução de alemão para inglês – inglês para alemão
Tradução de alemão para francês– francês para alemão
Tradução de alemão para catalão – catalão para alemão
Tradução de alemão para português – português para alemão
Serviços de tradução para todos os idiomas
Aimará | Albanês | Árabe | Azerbaijano | Bielorrusso | Bósnio | Búlgaro | Catalão | Tcheco | Chinês | Coreano | Croata | Dinamarquês | Eslovaco | Esloveno | Espanhol | Estônio | Euskera | Finlandês | Flamenco | Francês | Galego | Grego | Guarani | Hebreu | Hindi | Húngaro | Indonésio | Inglês | Irlandês | Islandês | Italiano | Japonês | Curdo | Letão | Lituano | Macedônio | Maltês | Mongol | Neerlandês | Norueguês | Persa-Farsi | Polaco | Português | Punjabi | Quéchua | Quiché | Romeno | Russo | Sérvio | Sueco | Tailandês | Turco | Ucraniano | Valenciano | Vietnamita
Processo de tradução para o alemão
- Envio de documentação especificando os idiomas a serem traduzidos e a data de entrega desejada.
- Contagem de palavras e envio de orçamento.
- Confirmação do orçamento e da data de entrega.
- Seleção de uma equipe de projeto especializada.
- Preparação de arquivos, glossários e memórias de tradução.
- Tradução para o alemão por um ou mais tradutores nativos especializados.
- Revisão por um segundo linguista.
- Entrega no prazo.
Vantagens de nosso método
Conheça as vantagens do nosso método de tradução
Perguntas frequentes sobre a tradução para o alemão
Que tipo de documentos podemos traduzir para o alemão?
Como solicitar uma tradução para o alemão?
Como é calculado o preço de uma tradução para o alemão?
Quanto tempo leva uma tradução para o alemão?
Quais são as garantias dadas sobre a qualidade e a confidencialidade das traduções?
Na iDISC, cumprimos as normas de qualidade ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, que estabelecem os requisitos de competência profissional e processos em serviços de tradução para garantir que as traduções sejam adequadas à finalidade.
Além disso, com processos credenciados pela ISO 27001 e em conformidade com o GDPR, garantimos a confidencialidade de suas traduções e protegemos todas as suas informações com as mais recentes ferramentas de segurança cibernética, usando sistemas seguros para armazenamento, acesso e transmissão de documentos.
Você também pode se interessar por: