Serviços de tradução náutica
Tradução especializada para o setor náutico
O horizonte marítimo nunca foi tão amplo ou tão empolgante como é hoje. O crescimento do setor náutico foi mais do que evidente nos últimos anos. Com o crescimento global da demanda, a necessidade de serviços de tradução náutica precisos e confiáveis também está aumentando. A evolução do setor não apenas impulsiona a inovação em embarcações e tecnologia marítima, mas também apresenta novos desafios em termos de comunicação e alcance de mercado. Desde a crescente responsabilidade ambiental que propõe embarcações mais sustentáveis até a mudança de geração no tipo de compradores, o setor está passando por uma rápida transformação.
Nesse contexto, os serviços de tradução náutica não são um luxo, mas uma necessidade estratégica. Hoje, para alcançar o sucesso global, não é apenas crucial entender e ser entendido em vários idiomas, mas também usar os canais de comunicação preferidos dos novos clientes, como as mídias sociais.
"O futuro está nas mãos de quem explora…"
— Jacques-Yves Cousteau
Tradução náutica profissional
Como o transporte marítimo e a vida marinha são setores com um léxico altamente especializado, o processo de tradução vai muito além da conversão de uma palavra de um idioma para outro. Ele exige um conhecimento profundo da terminologia náutica técnica, uma compreensão suficiente da cultura da navegação e uma aptidão para entender as nuances legais e técnicas que podem surgir em contratos e regulamentos marítimos.
Tradução de documentos náuticos em vários idiomas
De manuais de manuseio de embarcações e guias de especificações técnicas a contratos de venda ou leasing, a variedade de documentos que exigem tradução no setor náutico é ampla. Para garantir uma interpretação precisa e eficaz, é essencial ter especialistas que não apenas entendam os idiomas de origem e de destino, mas também os conceitos técnicos e jurídicos envolvidos.
Tradução técnica náutica
O setor marítimo está repleto de especificações detalhadas, desde os materiais de fabricação tradicionais até os componentes mecânicos e sistemas eletrônicos avançados usados em embarcações modernas. A tradução técnica náutica é uma disciplina que se concentra em garantir que todas essas especificações sejam compreendidas e traduzidas de maneira clara e uniforme, independentemente do idioma em que são expressas.
Experiência comprovada no setor náutico
Somos especializados na tradução de manuais de navios e artigos de pesquisa marítima, especificações técnicas de equipamentos náuticos, software de navegação, e também documentos contratuais e de seguros para o setor marítimo.
Temos tradutores especializados em cada uma das áreas do setor náutico. Conheça nossa experiência com as principais empresas do setor.
Serviços de tradução especializada no setor náutico
Fabricação e equipamentos
Navegue com segurança em águas internacionais com nossas traduções técnicas de manuais de embarcações, descrições de produtos e especificações técnicas. Também oferecemos tradução de patentes e documentação de engenharia naval.
Temos o conhecimento técnico necessário e estamos constantemente atualizando nossa terminologia para garantir que seus produtos não apenas estejam em conformidade com os padrões internacionais, mas também sejam compreensíveis para usuários de diferentes idiomas e culturas.
Serviços e operações marítimas
Oferecemos tradução especializada de contratos legais, acordos portuários e logísticos, regulamentos operacionais, manuais de segurança e procedimentos operacionais padrão.
Nossa capacidade de nos mantermos a par das regulamentações internacionais ajuda a garantir uma comunicação tranquila e eficiente entre todas as partes envolvidas, minimizando os riscos legais e operacionais.
Turismo e atividades aquáticas
Melhore sua oferta turística com a tradução de material de marketing, folhetos, sites e catálogos. Também traduzimos material informativo e educacional, como cursos de mergulho e instruções de segurança para esportes aquáticos.
Adaptamos o conteúdo de marketing para que seja compatível com as diversas culturas de seus públicos-alvo, colocando-nos no lugar do consumidor de turismo para maximizar o impacto de suas comunicações.
Gestão e serviços auxiliares
Oferecemos serviços de tradução para contratos, apólices de seguro, materiais de treinamento, certificações e documentação ambiental e de sustentabilidade.
Nossa experiência em terminologia jurídica e ambiental garante que todos os documentos estejam em conformidade com as regulamentações internacionais e locais. Oferecemos um serviço ágil que acelera seu processo de treinamento ou certificação.
Vantagens de trabalhar com a iDISC como sua empresa de traduções náuticas
Ter um parceiro dedicado para traduções especializadas é mais importante do que nunca.
Nesse sentido, a iDISC é a opção ideal.
Nossas equipes de gerentes de projeto e tradutores especializados ajudam as empresas do setor náutico a:
Garantir a conformidade com os padrões de qualidade de tradução, pois seguimos os processos certificados ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587.
Minimizar os riscos por meio de nossos anos de experiência no setor náutico e otimizar os recursos de nossas equipes especializadas em tradução.
Aumentar o volume de vendas em todo o mundo traduzindo e adaptando o conteúdo para cada mercado a fim de alcançar mais clientes diretamente
Reduzir o custo geral aproveitando o conteúdo traduzido anteriormente com memórias de tradução.
Por que a iDISC?
iDISC é o parceiro capaz de entender a terminologia de seu setor.
Trabalhamos com prazos e preços de acordo com as necessidades e o tamanho de seu projeto
Tempo e experiência
A iDISC trabalha com traduções técnicas há mais de 35 anos. Entendemos e atendemos a todos os requisitos do mercado.
Traduções técnicas por tradutores nativos
Oferecemos a você tradutores técnicos nativos especializados com ampla experiência em seu setor.
Controle de texto duplo
Em nosso processo certificado pela norma ISO 17100, garantimos a revisão da tradução por parte de um segundo profissional.
Flexibilidade e agilidade na entrega
Adaptamos a estrutura de nossa equipe para atender à urgência de seu projeto de tradução técnica, de marketing ou comercial.
Contar com um parceiro de tradução especializado que entende a complexidade de sua tecnologia é fundamental para o êxito de sua marca
Formamos uma equipe de 20 pessoas para um projeto de 3 semanas e reunimos todos 3 anos depois.
Em 2012, uma empresa de software com grande alcance mundial solicitou uma equipe de 20 pessoas por 3 semanas para traduzir para vários idiomas um grande lançamento de software com apenas uma semana de aviso prévio. Após as 3 semanas, eles solicitaram a redução da equipe a um grupo de manutenção para correções de segurança e de erros por 15 horas ao mês. Três anos depois, a empresa solicitou reunir a equipe original para o lançamento de uma nova versão do software. O cliente deseja a mesma equipe, e o desafio é reunir essas pessoas. Na iDISC podemos reuni-las.
Sincronizamos a tradução automática para 3 idiomas do catálogo on-line em menos de 24 horas
Um cliente de vendas on-line, mundialmente conhecido e com sede nos EUA, solicita atualizar seu site simultaneamente em 3 idiomas: inglês, espanhol e francês. Desenvolvemos um software para detectar qualquer alteração realizada no original em inglês. A partir disso, estabelecemos uma automatização para que os tradutores de espanhol e francês recebessem um alerta e, em menos de 24 horas, o conteúdo foi traduzido e sincronizado para os 3 idiomas.
Setores relacionados:
Você também pode se interessar por: