Tradução profissional para o valenciano
Somos uma agência de tradução com ampla experiência em tradução profissional de e para o valenciano.
Oferecemos serviços de tradução, localização e transcriação em valenciano para ajudar você a adaptar seu conteúdo e garantir que a mensagem certa chegue ao público certo.
Temos as pessoas, as ferramentas e a experiência para oferecer um serviço abrangente, tanto em traduções urgentes quanto de grande volume, em mais de 100 idiomas diferentes e com todas as garantias de qualidade.
Por que traduzir para o valenciano?
Mais de 4.000.000 de falantes nativos
40% dos falantes de valenciano navegam na Internet em valenciano
75º idioma mundial em número total de falantes
Mais de 9.000.000 de usuários globais
Um dos 20 idiomas mais falados na Internet
Mais de 100.000 domínios da Internet em valenciano
Benefícios da tradução para o valenciano
Conecte-se com clientes que falam valenciano
Comunique-se melhor com seus clientes em potencial fornecendo informações no idioma nativo deles.
Vários estudos demonstraram que os clientes se sentem mais confiantes quando compram produtos que são comercializados em seu próprio idioma. De acordo com o estudo da CSA Research “Can't Read, Won't Buy” (Não consigo ler, não compro), 65% dos entrevistados preferem conteúdo em seu idioma materno e 40% nem sequer considerariam comprar em outros idiomas.
E não se trata apenas de adaptar o conteúdo para torná-lo mais atraente para os possíveis compradores falantes de valenciano, mas também de cumprir a legislação de determinados países de destino, que exigem que certos produtos sejam comercializados em valenciano ou no idioma desse mercado.
Graças à tradução para o valenciano, sua empresa pode alcançar seus objetivos:
Aumentar o alcance global e alcançar um público mais amplo.
Expandir para novos mercados e aumentar as vendas internacionais.
Facilitar a comunicação e aumentar a confiança dos clientes e fornecedores.
Economizar tempo e dinheiro e evitar erros no gerenciamento da comunicação.
Tradutores de valenciano: profissionais nativos especializados
Equipes de tradutores profissionais certificados
Tradutores falantes nativos de valenciano
Trabalhamos com tradutores de diferentes regiões, que não apenas são fluentes em valenciano como língua materna, mas também conhecem o ambiente sociocultural local. Contamos com mais de 2.000 tradutores profissionais e selecionamos a equipe que melhor se adapta a cada projeto para garantir a melhor qualidade e precisão em suas traduções.
Tradutores de valenciano que são especialistas em sua área
Nossa equipe de tradutores credenciados tem experiência com clientes de todo o mundo. Ela é formada por especialistas em diferentes setores e indústrias que conhecem as especificidades e a terminologia técnica de cada área.
Qualidade certificada
Na iDISC, somos credenciados com as certificações ISO 17100 para serviços de tradução, ISO 27001 para segurança da informação, ISO 9001 para qualidade de serviço e ISO 18587 para pós-edição de traduções automáticas. Além disso, também temos os selos Trados e MemoQ que acrescentam mais garantias à nossa solvência e profissionalismo.
Serviços linguísticos para o valenciano
Saiba mais sobre todos os nossos serviços de tradução
Onde o valenciano é falado?
O valenciano, uma língua românica que se desenvolveu no nordeste da Península Ibérica, é o idioma oficial do País Valenciano, da Catalunha e das Ilhas Baleares na Espanha, bem como da cidade de Alghero na Itália e do pequeno país de Andorra. Com mais de 9 milhões de falantes, é um dos idiomas mais falados na Europa. É usado em uma ampla variedade de contextos, desde educação e administração até mídia e literatura, e tem uma presença notável na Internet, com milhares de domínios registrados. Além de seu uso cotidiano nas regiões mencionadas, o valenciano também tem presença internacional, com estudantes e comunidades em partes da Europa e da América.
Localização e adaptação de variantes do valenciano
Adaptamos o conteúdo à cultura e às variantes do idioma
Traduções adaptadas às diferentes regiões onde o valenciano é falado
Embora o valenciano não seja um idioma difundido em regiões muito distantes, ele tem muitas variantes dialetais que refletem a história e a cultura locais. Algumas dessas variantes correspondem mais a áreas geográficas naturais do que a divisões territoriais de estados ou regiões.
Os tradutores profissionais da equipe da iDISC são falantes nativos das variantes do valenciano de cada região ou país de destino e sabem como adaptar as traduções para impactar esse público específico de maneira mais direta, o que, no caso de conteúdo de marketing, multiplica sua eficácia.
É claro que um valenciano mais neutro também pode ser usado, o que é mais adequado para a tradução de documentação mais técnica.
A iDISC oferece localização para o valenciano das variantes linguísticas e dialetais da Valência, da Catalunha e Ilhas Baleares, entre outros.
Combinações de idiomas para tradução em valenciano
Albanês | Alemão | Árabe | Azeri | Bielorrusso | Bósnio | Búlgaro | Catalão | Chinês | Coreano | Croata | Dinamarquês | Eslovaco | Esloveno | Espanhol | Estônio | Euskera | Finlandês | Flamenco | Francês | Galego | Grego | Guarani | Hebraico | Hindi | Holandês | Húngaro | Indonésio | Inglês | Irlandês | Italiano | Islandês | Japonês | K'iche | Kurdo | Letão | Lituano | Macedônio | Maltês | Mongol | Norueguês | Persa-Farsi | Polonês | Português | Punjabi | Quíchua | Romeno | Russo | Sérvio | Sueco | Tailandês | Tcheco | Turco | Ucraniano | Vietnamita
Processo de tradução para o valenciano
- Envio de documentação especificando os idiomas a serem traduzidos e a data de entrega desejada.
- Contagem de palavras e envio de orçamento.
- Confirmação do orçamento e da data de entrega.
- Seleção de uma equipe de projeto especializada.
- Preparação de arquivos, glossários e memórias de tradução.
- Tradução para o valenciano por um ou mais tradutores nativos especializados.
- Revisão por um segundo linguista.
- Entrega no prazo.
Vantagens de nosso método
Conheça as vantagens do nosso método de tradução
Perguntas frequentes sobre a tradução para o valenciano
Que tipo de documentos podemos traduzir para o valenciano?
Como solicitar uma tradução para o valenciano?
Como é calculado o preço de uma tradução para o valenciano?
Quanto tempo leva uma tradução para o valenciano?
Quais são as garantias dadas sobre a qualidade e a confidencialidade das traduções?
Na iDISC, cumprimos as normas de qualidade ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, que estabelecem os requisitos de competência profissional e processos em serviços de tradução para garantir que as traduções sejam adequadas à finalidade.
Além disso, com processos credenciados pela ISO 27001 e em conformidade com o GDPR, garantimos a confidencialidade de suas traduções e protegemos todas as suas informações com as mais recentes ferramentas de segurança cibernética, usando sistemas seguros para armazenamento, acesso e transmissão de documentos.
Você também pode se interessar por: